ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace
Ideas
Kaynak dil: Hedef dil:
Alanlar:
Aranacak terim (isteğe bağlıdır):
Types:  Yazılı çeviri  Sözlü çeviri  Potansiyel
Gelişmiş arama modu | Tümünü görüntüle

Zaman Diller İş detayları Mesajı gönderen:
Bağlantılı olduğu işveren
İşveren YÇİ ortalaması Likelihood of working again Durum
14:18
Apr 28
3 diğer dil çiftleri A linguistic team for long term collaboration with a big client
Translation, Copywriting

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8
85
Quotes
11:37
Apr 28
Gaming
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
10
Quotes
10:46
Apr 28
Potenzielle Marketing-Übersetzungen
Translation, Checking/editing
(Potansiyel)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
16
Quotes
09:38
Apr 28
Włoski – polski z MemoQ (techniczny)
Translation
(Potansiyel)

Yazılım: MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Doğrudan irtibat kurun
09:29
Apr 28
Tłumacze DA, SV, NO, FI > PL poszukiwani do współpracy
Translation
(Potansiyel)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Doğrudan irtibat kurun
02:43
Apr 28
7 diğer dil çiftleri Toys, publicity, long-term cooperation,Trados2007/2014
Translation
(Potansiyel)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Doğrudan irtibat kurun
15:49
Apr 27
1 diğer dil çiftleri Tłumacz języka angielskiego, specjalizacja - chemia
Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potansiyel)

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Kurumsal üye
5 Doğrudan irtibat kurun
15:17
Apr 27
Technical Manual Translation
Translation

Yazılım: SDL TRADOS, SDLX
Sadece üyeler
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Kurumsal üye
4.9
21
Quotes
13:06
Apr 27
Deutsch ins Polnische - Kosmetikbereich
Translation

Yazılım: SDL TRADOS
Sadece üyeler
Professional member
No record
Doğrudan irtibat kurun
10:24
Apr 27
Interpretariato in Polonia - Kujawsko Pomorskie - Katowice - 19-24 Maggio
Other: trattativa commerciale

Blue Board outsourcer
LWA: 3.5 out of 5
3.5 Doğrudan irtibat kurun
09:22
Apr 27
3 diğer dil çiftleri Voice-over job
Voiceover

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7
21
Quotes
18:40
Apr 26
7 diğer dil çiftleri ** Website localisation Project - 8,000 words **
Translation

Sadece üyeler
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Doğrudan irtibat kurun
10:27
Apr 26
English into Polish freelance translator for organic chemistry, biology and phys
Translation
(Potansiyel)

Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Doğrudan irtibat kurun
10:17
Apr 26
League of Legends French & Polish Translators -In house Dublin, Ireland
Translation, Checking/editing

Yazılım: MemoQ
Sertifikasyon: Gerekli
Blue Board outsourcer
4.9 Doğrudan irtibat kurun
08:57
Apr 26
Tłumacz języka angielskiego do pracy etatowej w biurze w Bydgoszczy
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Doğrudan irtibat kurun
08:48
Apr 26
Freelance translators for automotive content (FR>PL)
Translation
(Potansiyel)

Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Doğrudan irtibat kurun
20:25
Apr 25
4 diğer dil çiftleri Material Safety Date Sheets
Translation

Ülke: Amerika Birleşik Devletleri
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
19:29
Apr 25
Social Media Transliteration Experts (not translators)
Translation, Summarization

Yazılım: Microsoft Excel, Adobe Acrobat
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
13:32
Apr 25
tłumaczenie finansowe: PL-EN, EN-PL
Translation
(Potansiyel)

Blue Board outsourcer
LWA: 1 out of 5
1 Doğrudan irtibat kurun
13:31
Apr 25
QA tłumaczeń PL<>EN,IT / CAT tool: X-bench
Checking/editing
(Potansiyel)

Blue Board outsourcer
LWA: 1 out of 5
1 Doğrudan irtibat kurun
11:21
Apr 25
Manuals of different size, trados
Translation

Yazılım: SDL TRADOS, OmegaT,
Microsoft Word
Ülke: Polonya
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Doğrudan irtibat kurun
10:47
Apr 25
Fire protection engineering brochure, Polish 500 words
Translation

Yazılım: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
10:09
Apr 25
7 diğer dil çiftleri Looking for consecutive intepretors for school interpreting in NY
Interpreting, Consecutive

Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Past quoting deadline
14:28
Apr 24
English - Polish , long-term relationshop, air-travel www.kiwi.com
Translation, Checking/editing
(Potansiyel)

Professional member
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Doğrudan irtibat kurun
22:29
Apr 23
7 diğer dil çiftleri Freelance Subtitle Editor – Localization Services
Translation, Checking/editing, Other: subtitle, spotting, proofreaders
(Potansiyel)

Blue Board outsourcer
No entries
Doğrudan irtibat kurun
18:28
Apr 22
6 diğer dil çiftleri Large regular job - translators needed out of Norwegian (Bokmal and Nynorsk)
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Doğrudan irtibat kurun
15:02
Apr 21
Tłumaczenie DE-PL
Translation
(Potansiyel)

Sertifikasyon: Gerekli
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Kurumsal üye
5 Kapalı
13:18
Apr 20
General Text, 113 Words
Translation

Yazılım: SDL TRADOS, Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kapalı
12:27
Apr 20
Traductions EN>FR Finances, Médical, EN/DE>FR Ferroviaire, EN>PL Horlogerie
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:39
Apr 20
Marketing for retail industry - PL, SL, HR and ET translators needed.
Translation
(Potansiyel)

Corporate member
LWA: 3.7 out of 5
Kurumsal üye
3.7 Doğrudan irtibat kurun
09:53
Apr 20
Translation English to Polish
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.