ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace
Ideas
Kaynak dil: Hedef dil:
Alanlar:
Aranacak terim (isteğe bağlıdır):
Types:  Yazılı çeviri  Sözlü çeviri  Potansiyel
Gelişmiş arama modu | Tümünü görüntüle

Zaman Diller İş detayları Mesajı gönderen:
Bağlantılı olduğu işveren
İşveren YÇİ ortalaması Likelihood of working again Durum
15:32 7 diğer dil çiftleri Talented translation professionals experienced in entertainment and video gaming
Translation, Checking/editing
(Potansiyel)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Doğrudan irtibat kurun
13:26 Nordic translators (Norwegian, Swedish, Danish, Finnish, Japanese) in Amsterdam
Translation, Other: transcreation

01:26 Jun 28 tarihine dek sadece üyeler
Blue Board outsourcer
No entries
Doğrudan irtibat kurun
11:07 1 diğer dil çiftleri Seeking game testers for long-term collaboration | EN, DE, FR, IT, JA, PT-BR
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
Kurumsal üye
3.9 Doğrudan irtibat kurun
07:36 High Volume Food and Beverage Project
Translation

Ülke: Japonya
07:36 Jun 28 tarihine dek sadece üyeler
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Doğrudan irtibat kurun
03:29 Ongoing technical translation project to be done using online translation tool
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Doğrudan irtibat kurun
23:12
Jun 26
Japanesse Translators wanted
Translation

Professional member
No record
Doğrudan irtibat kurun
16:46
Jun 26
7 diğer dil çiftleri Asian and LTR DTP Languages-Corel Ventura software
Other: DTP

Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8
51
Quotes
14:28
Jun 26
Two translation projects of Spanish-to-Japanese language pairs.
Translation

Yazılım: Microsoft Word
Non logged in visitor
No record
Doğrudan irtibat kurun
14:09
Jun 26
2 diğer dil çiftleri Переводчик_русский-figs/jpn/kor/zho_игры
Checking/editing
(Potansiyel)

Yazılım: MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Doğrudan irtibat kurun
09:02
Jun 26
Long term EN>JA translation project, mechanics
Translation, Checking/editing

Professional member
LWA: 3.4 out of 5
3.4 Doğrudan irtibat kurun
09:19
Jun 25
7 diğer dil çiftleri Long-term collaboration - Financial field, IT>EN 50k words
Translation, Checking/editing
(Potansiyel)

Yazılım: SDL TRADOS
Ülke: İtalya
Logged in visitor
No record
Doğrudan irtibat kurun
16:53
Jun 24
Japanese Translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Doğrudan irtibat kurun
08:34
Jun 24
ENGLISH- JAPANESE
Translation, Other: TRanslation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
16:24
Jun 23
English to Japanese and Japanese to English – gaming translations
Translation

Yazılım: MemoQ
Blue Board outsourcer
4.9 Doğrudan irtibat kurun
10:30
Jun 23
Japanese Freelance Transcribers required
Transcription

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Doğrudan irtibat kurun
09:11
Jun 23
Traducción productos alimentación español>japonés; 35.715 palabras
Translation

Yazılım: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
5 Past quoting deadline
21:44
Jun 22
St. Louis, Missouri, July 12 one day business conference
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
4.9 Doğrudan irtibat kurun
12:57
Jun 22
Approx. 2,000 Words for English to Japanese Translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:51
Jun 22
5 diğer dil çiftleri Übersetzung Stadtplan, ca 500 Worte, Bearbeitung direkt in InDesign
Other: Translation and DTP InDesign
(Potansiyel)

Yazılım: Indesign
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
08:26
Jun 22
4 diğer dil çiftleri Instant payments and funds transfers company web-site, 830 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kapalı
07:35
Jun 22
5 diğer dil çiftleri Online language teaching
Education

Blue Board outsourcer
4 Doğrudan irtibat kurun
06:30
Jun 22
Testing of video games_chinese_japanese_korean_german
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
20
Quotes
02:50
Jun 22
7 diğer dil çiftleri Spanish, Portuguese translators, interpreters needed
Translation, Other: interpretation
(Potansiyel)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Doğrudan irtibat kurun
00:40
Jun 22
英文書籍タイトルの翻訳(英語→日本語)
Translation
(Potansiyel)

Logged in visitor
No record
11
Quotes
00:01
Jun 22
Japanese<>English interpretation in Yamanashi, Japan
Interpreting, Consecutive

Ülke: Amerika Birleşik Devletleri
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Kurumsal üye
5 Past quoting deadline
18:52
Jun 21
Portuguese OR Spanish <> Japanese, Tokyo
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison

Corporate member
LWA: 4.8 out of 5
Kurumsal üye
4.8 Doğrudan irtibat kurun
13:17
Jun 21
English into Japanese Marketing and Tourism projects
Translation

Corporate member
LWA: 3.6 out of 5
Kurumsal üye
3.6 Doğrudan irtibat kurun
09:26
Jun 21
Übersetzung Sales Mappe 20.000 Zeichen
Translation

Yazılım: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
05:44
Jun 21
Looking for linguists: EN-JA transcreation/creative translation
Translation, Copywriting
(Potansiyel)

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Kurumsal üye
5 Doğrudan irtibat kurun
04:31
Jun 21
Freelance English to Japanese Translators
Translation

Blue Board outsourcer
4.8 Doğrudan irtibat kurun
02:09
Jun 21
ENG - JPN / JPN - ENG - Subtitling
Translation, Checking/editing, Transcription

Blue Board outsourcer
No entries
12
Quotes
01:27
Jun 21
English to Japanese Translator Wanted
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
20:16
Jun 20
Series of software strings
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
17:02
Jun 20
Translation and proofreading of a client survey 691 words EN>JP
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
16:41
Jun 20
7 diğer dil çiftleri US Government Contract
Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison
(Potansiyel)

Yazılım: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Kurumsal üye
4.7
159
Quotes
12:26
Jun 20
English TV Show subtitled to Japanese
Translation

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
06:53
Jun 20
Software Localization, 20K per month, Japanese Native
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Kapalı
04:25
Jun 20
Marketing Translators and Editors Required
Translation
(Potansiyel)

Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Kurumsal üye
4.7 Past quoting deadline
03:01
Jun 20
German to Japanese technical translator needed
Translation

Yazılım: STAR Transit
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Past quoting deadline
16:53
Jun 19
3 diğer dil çiftleri Telephone Interpretation
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Phone

Blue Board outsourcer
No entries
Doğrudan irtibat kurun
12:49
Jun 19
English to Japanese - Urgent Project - Memsource required
Translation

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Kapalı
10:47
Jun 19
Japanese Proofreader wanted
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Kapalı
07:50
Jun 19
Long term EN>JA translation project, medical, IT and mechanical fields
Translation, Checking/editing

Yazılım: SDL TRADOS
Ülke: Japonya
Professional member
LWA: 3.4 out of 5
3.4 Doğrudan irtibat kurun
04:11
Jun 19
Freelancer needed from English to Swedish/CA-FR/German/Japanese
Translation, Checking/editing, Voiceover
(Potansiyel)

Yazılım: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Doğrudan irtibat kurun


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!
Across v6.3
Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.