Her kişi ya da kurum ProZ.com üzerinden iş verebilir. İş, ilan yöntemiyle verilecekse, belli iletişim bilgilerinin sağlanması zorunludur: Ad, e-posta adresi, telefon numarası, ülke vb. InstantJobs kullanılacaksa, ödemenin kredi kartıyla peşin yapılması gerekir.
1.2 - Ne tür işler ProZ.com’a gönderilebilir?
Birden çok dilde hizmet sunan profesyoneller ve şirketlerden hizmet almayı gerektiren sözlü çeviri, yazılı çeviri, yerelleştirme işleri gönderilebilir.
1.3 - Hizmetlerimin reklamını yapmak için iş gönderme formunu kullanabilir miyim?
Hayır. Bu formu kullanarak müşteri bulma şansınız yoktur. Aksine, bu formla gerçek iş olanakları gelmesini bekleyen hizmet sağlayıcı meslektaşlarınızı rahatsız etmiş olursunuz. İşlere teklif verme hakkınız da elinizden alınır.
1.4 - ProZ.com’a ne tür işlerin gönderilmesine müsaade edilemez?
Lütfen özel olarak birden çok dil bilen bir profesyonelin hizmetini gerektirmeyen iş bildirileri göndermekten kaçının. Ayrıca iş tekliflerinde müstehcen bir dil kullanılmamalıdır.
1.5 - Ödemek zorunda olduğum ücret nedir?
ProZ.com’a iş ilanı vermek için ücret ödemeniz gerekmez. Komisyon da alınmaz. Çünkü ProZ.com hizmet sağlayıcılardan yıllık bir üyelik ücreti alır.
1.6 - İşlerle ilgili ücretler ve teslimat zamanları nasıl belirlenir?
ProZ.com iş formu hizmet sağlayıcılarla sadece tanışmanızı sağlar. Proje detayları--iş içeriği, ödeme, teslimat zamanı vb.-- hakkında hizmet sağlayıcıyla doğrudan görüşüp anlaşmalısınız.
1.7 - İş arayan çevirmenler için hizmet veriyorum. Bu konuda bir mesaj gönderebilir miyim?
Hayır. İş gönderme formu tek bir tür iş anlaşmaları önermek için kullanılır: İşi gönderen, işi yapmak için teklif gönderene ödeme yapar . Web portalları, çevirmenlere veri tabanı satanlar, vb. ya da teklif gönderen kişinin işi gönderene ödeme yapması karşılığı iş teklifinde bulunanlar kurallara aykırı ilan vermiş sayılırlar. Gönderilen ilan silinir, ilgili üyelik iptal edilir ve ileride de ilan vermeniz engellenir.
1.8 - İş gönderen biri hangi sebeplerle ProZ.com’dan banlanabilir?
1.9 - Bir iş ilanı gönderdim ama henüz yayınlanmadı.
Sitenin temel kullanıcılarındansanız iş ilanlanlarınızın yayınlanmadan önce onaylanması gerekmektedir. Bu işlem genellikle ilanı göndermenizi takip eden 12 saat içinde yapılmaktadır. Ayrıca tüm ayrıntıları doğru ve eksiksiz olarak girdiğinizden de emin olmalısınız. 24 saatlik bir süre geçmesine rağmen iş teklifiniz hala yayınlanmamışsa lütfen İş/Blue Board moderatörleri ile (biriyle) iletişim kurun ya da bir destek talebi gönderin.
1.10 - İş ilanıma iyi bir yanıt almak için anahtar noktalar nelerdir? Neleri aklımdan çıkarmamam lazım?
Bir iş gönderirken, işin yapısı ve sizin hizmet sağlayıcılarda aradığınız şartlar hakkında olabildiğince detaylı bir açıklama yapmanız önemlidir.
Ayrıca kendiniz ve/veya şirketiniz hakkında gerekli bilgilerin tamamını vermeniz önemlidir. En iyi hizmet sağlayıcıları çok sayıda talep almaktadır ve kim olduğu belirsiz müşterilerle genelde çalışmazlar. Eksiksiz iletişim bilgileri ve belki şirketinizin geçmişi hakkında kısa bir bilgi en iyi profesyonellerle kârlı bir ilişki başlatmanızı sağlayabilir.
Gönderilen işler eşit fırsat ilkesine uygun olmalıdır.
Lütfen üçüncü şahıslar adına iş göndermeyin.
İş Gönderme Formunda doldurulması zorunlu olarak işaretlenen iletişim detayları her durumda doldurulmalıdır - detayları eksik olarak verilen iş ilanları ProZ.com ekibi veya moderatörleri tarafından silinecektir.
Mümkün olduğu durumlarda, birden çok dil çifti içeren işler İş Gönderme Formundaki ilgili işlev kullanılarak birleştirilmelidir.
1.11 - Hizmet sağlayıcılar benimle nasıl iletişim kuracak?
Tercih ettiğiniz iletişim şeklini belirtebilirsiniz (e-posta, telefon, internet üzerinden doldurulacak başvuru formu vb.) Hizmet sağlayıcıları tercih ettiğiniz iletişim yönteminize uygun davranmaları beklenir; bazı işverenler iletişim tercihlerine uymamayı bir hizmet sağlayıcı için kötü bir işaret olarak görür ve bu kişilerle çalışmayı reddeder.
1.12 - Çevirmenlerden (veya tercümanlardan) ne kadar kısa zamanda cevap alabilirim?
Bir iş gönderilip moderatörler ya da site ekibi tarafından onaylandığında, profilleri gönderdiğiniz işle ilgili gereksinimlere uygun olan her profesyonele bir e-posta bildirimi gönderilir. İş gereksinimlerinizin özellik ya da genelliğine göre, hizmet sağlayanlardan bir kaç dakika için de cevap almaya başlayabilirsiniz.
Gönderdiğiniz iş sık kullanılan bir dil çiftinde ise -- Avrupa dilleri, Arapça, Çince vb. -- talebinizde ilgili konunun uzmanlık alanı gibi konularda detaylı bilgi vermeniz tavsiye edilir. Bu tutum kontrol edilebilir sayıda bir grup hizmet sağlayıcıdan en uygun teklifleri almanızı sağlar.
1.13 - Hizmet sağlayıcılar birbirilerine karşı teklif mi sunacaklar?
Hayır, sizinle iletişim kuranlar birbirlerinin tekliflerini görmezler. Hizmet sağlayıcıların işi en iyi şekilde yapmalarını sağlayacak ücret ve teslimat süresini teklif etmeleri önerilir. Bir teklifin makul olmayacak derecede (özenli bir iş sunulmasını zorlaştıracak kadar) düşük ya da yüksek olup olmadığına kendiniz karar verin.
1.14 - Bir çevirmenin güvenilir olduğundan nasıl emin olabilirim?
Çevirmenlerin eğitim ve seviyeleri, tecrübeleri, edindikleri belgeler, mesleki birliklere olan üyelikleri, referansları vb.ni göz önünde bulundurun. Çeviri dışındaki mesleki deneyimleri de karar vermenize yardımcı olabilir. Konuyu anlama kapasitelerini değerlendirmek için işin içeriği hakkında çevirmenle görüşebilirsiniz. Bir müşterinin işi yeni bir çevirmene vermeden önce bir işten kısa bir bölüm çevirmesini istemesi--100 kelime civarında bir deneme bir fikir vermeye yetecektir-- sık rastlanılan bir yöntemdir. (Bazı çevirmenlerin profil 'portföylerine' yaptıkları işlerden örnekler eklediklerini unutmayın. Ayrıca, çevirmenlerin Kudoz geçmişlerine bakmak da bir çevirmenin stili ve terminolojiye olan yaklaşımını anlama konusunda yardımcı olabilir.)
1.15 - Eğer bir iş teklifi gönderirsem ve çok iyi bir çevirmen bulursam, bir dahaki sefere onunla doğrudan çalışabilir miyim?
Elbette. ProZ.com üyesi bir çevirmen ya da tercümanla bir iş ilişkisi kurduktan sonra o kişiyle çalışmayı devam ettirmenizin faydalı olacağını düşünebilirsiniz. Uzun süreli bir hizmet anlaşması yapılması yolunda çaba sarf etmek gelecek için iyi bir yatırım olur, çünkü işlerinize ya da şirketinize özgü terminoloji ve bilgilere gün geçtikçe daha da aşina olan hizmet sağlayıcı, daha kısa bir sürede yüksek kaliteli işler sunabilecektir.
1.16 - Özel bir iş teklifim yok -- fakat çevirmen veritabanımı genişletmek istiyorum.
Her ay toplam maksimum beş iş teklifi göndermek üzere ayda bir kez bu tür bir iş teklifi de gönderebilirsiniz. Gerçek bir iş olmadan sık sık bu tarz teklifler göndermek çoğu profesyonel hizmet sağlayıcısı tarafından hoş karşılanmaz. Bu sebeple gelecekte göndereceğiniz iş teklifleri ProZ.com sitesi üzerinde yayınlanmayabilir.
Gelecekteki olası işler için CV gönderme talebi yollarken, şirketiniz ve gelecek işlerinizin türleri hakkında eksiksiz bilgi vermeniz çok önemlidir. Bu bilgiler verilmezse iş gönderme mesajınız silinebilir.
1.17 - İş teklifimi duyuru yoluyla iletmek istemiyorum çünkü gizli. Ne yapabilirim?
İşiniz gizli ise, iş teklifi gönderme formunu kullanmayın. Gereksinimlerinizi sağlayacak hizmeti sunanları bulmak içinProZ.com dizininikullanın. Dizinde uygun birini bulduğunuzda o kişi ile doğrudan iletişim kurabilirsiniz.
1.18 - Gönderdiğim iş üzerindeki bilgilerde düzenleme yapmam gerekirse ne yapabilirim?
Gönderdiğiniz iş onaylanmadan önce iş teklifinin üst kısmında yazdıklarınızı düzenlemenizi sağlayan bir “işi düzenle” butonu yer alır. Fakat iş onaylandığında ve herkes tarafından görünebilir olduğunda iş üzerinde düzenleme yapmanıza izin verilmez. Ama işe herhangi bir şey eklemeniz gerekirse, “ilave” ekleme özelliği ile bunu yapabilirsiniz.
1.19 - Verdiğim iş ilanını nasıl kapatabilirim?
İşveren olarak verdiğiniz ilanı tümüyle veya bazı dil çiftleri için kapatabilirsiniz.
1. Bunun için ilan sayfasında “Teklifleri Göster” düğmesine basın veya ilanı verdikten sonra aldığınız e-posta duyurusundaki bağlantıya tıklayın.
2. Her dil çiftinin altında “Tıkla, kapa” bağlantısını göreceksiniz. Bu bağlantıya tıklayınca ilan kapanacak ve başka teklif verilemeyecektir (ama daha sonra aynı yolla yeniden açabilirsiniz).
3. Bütün çiftler kapanınca, ilan da tümüyle kapanmış olur.
1.20 - Bir işin gönüllü bir grup tarafından karşılanması ne manaya gelir?
Kazanç sağlamayan bir grup, eğitim veya yardım nedenleriyle var olan ve hissedarları veya vekillerinin finansal olarak fayda sağlamadığı gruptur. Bazı çevirmenler, gönüllü gruplar için çalışırken değeceğini düşündüğü takdirde ücretlerini indirebilirler. Gönüllü kuruluşlar adına gönderilen işlerde grubun adı ve konuyla daha fazla bilgi içeren herkesin ziyaret edebileceği bir web sitesi belirtilmelidir. Kazanç sağlamayacak bir iş olarak işaretlendiği halde bu gereksinimlere uymayan işler moderatörler ya da site ekibi tarafından silinecektir.
Hükümet kurumları ve benzer kişilikler bu tanım kapsamında yer almazlar; bu tür kurumlar tarafından gönderilen işler "kazanç sağlamayan iş" olarak işaretlenmemelidir.
1.21 - What relation is there between job posting and the Blue Board?
1.22 - İş ilanları geçmişi (Önceki iş ilanları) nedir?
İş ilanları geçmişi sayfası, bir işverenin yayınladığı son 100 iş ilanını gösterir (veriler işverenin Profil sayfasından veya e-posta adresinden elde edilir). İlana başvurmak isteyenler, ilan sayfasındaki “İşveren hakkında” kutusunda bulunan “Önceki iş ilanları” bağlantısına tıklayarak bu listeyi görebilirler. İşverenler ise kendi iş ilanlarını görmek için yine ilan sayfasında aynı bağlantıya tıklayabilir veya şu sayfaya bakabilirler: İş ilanları geçmişi.
İş ilanları geçmişi yalnızca üyeler için açık olan özelliklerdendir. Aşağıda bir örnek görülebilir:
ProZ.com üzerinden iş vermede kullanılan başlıca üç yol vardır:(1) İş ilanı verme / iş ilanına teklif verme(2) Doğrudan iletişim (işveren, hizmet sağlayıcıyla iletişim kurar)(3) InstantJobs: İşveren, metni yayınlar ve ölçütlere uygun profesyonellere otomatik çağrı gönderilir
(1) numaralı yöntem, görünürlüğü olan tek iş verme yöntemidir; diğer yöntemlerde işler özel iletişimle verilir. Site üzerinden verilen bütün işlerin yaklaşık yarısı, (2) numaralı yöntemle verilmektedir.
2.2 - Kim siteden iş alabilir?
Kayıtlı her ProZ.com kullanıcısı siteden iş alabilir. Ancak iş ilanı verenler, hedefi belli kullanıcılarla sınırlı tutmayı tercih edebilirler. Sınırlandırılan işler hakkında daha fazla bilgi edinmek içinbu SSSsayfasına bakın.
2.3 - Nasıl teklif vereceğim?
İlk bilmeniz gereken, bütün iş ilanlarına site üzerinden fiyat teklifi verilmeyeceğidir. İlginizi çeken bir iş ilanına site üzerinden teklif vererek başvurmak gerekiyorsa, ilanın altında ya da üstünde yer alan “Teklif Ver” düğmesine basarak fiyat teklifi verebilirsiniz. "Başvuru Formu" açılınca, bu iş için vereceğiniz fiyat teklifini yazabileceksiniz. Unutmayın, eğer tam ya da kısmi bir üye değilseniz bir iş teklifine yanıt vermek için browniz puanlarınızı ya da ProZ cüzdanınızı kullanmanız gerekecek. Teklif vermenin bedeli $ 1 ABD doları ya da 100 browniz puanıdır.
Teklifinizi alan işveren, “Henüz belli değil”, “Hayır, teşekkürler” ve “Kabul” seçeneklerinden birine tıklayabilir.
Önceki tekliflerinizi görmek isterseniz, ana sayfadaki “İşler” menüsünde “Tekliflerim” seçeneğine tıklayın.
2.4 - ProZ.com, iş ilanları için nasıl bir ücret uygulamaktadır?
Doğrudan işler: Doğrudan ilişki kurarak iş vermek tümüyle ücretsizdir. Doğrudan iş alma amacıyla profil oluşturmak da aynı şekilde ücretsizdir.
İş ilanları: İş ilanları ücretsiz yayınlanır. ProZ.com üyeleri ücret ödemeden ve sınırsız bir şekilde işlere teklif verebilir, teklifleri yanıtlayabilir. Üye olmayan kullanıcılardan ise teklif başına 1$ (veya 100 browniz) alınır. InstantJobs’de ProZ.com, söz konusu işin toplam değeri üzerinden komisyon alır.
InstantJobs için gösterilen ödeme, hizmet sağlayıcıya yapılacak olan ödemedir; komisyon önceden alınmış olur.
2.5 - "Potansiyel" iş nedir?
Kesin bir kapsam ve/veya ayrıntı tanımlanmadan ilan edilen işlere "potansiyel" iş denir; özel olarak bunlar, iş ilişkisi kurma amacıyla özgeçmiş toplamak için verilen ilanlar ve benzeri çağrılardır.
2.6 - İşlerin ödeme ve teslim koşullarını kim belirliyor?
Her bir iş ilanında bütün koşullar, müşteri ile hizmet sağlayıcı arasında doğrudan görüşme yoluyla belirlenir. ProZ.com ekibinin, koşulları belirleme veya yerine getirildiklerini doğrulama konusunda hiçbir rolü yoktur.
2.7 - İşverenden ne şekilde ödeme alabilirim?
Her şeyden önce, bir işveren ile çevirmen ProZ.com üzerinden iletişime geçtiklerinde, işle ilgili bütün ayrıntılar üzerinde kendi aralarında anlaşırlar. ProZ.com hiçbir şekilde bu anlaşmaya taraf değildir.
Yani iş yapacağınız kişiyle, ödemenin hangi yolla ve ne koşullarda yapılacağı konusunda siz kendiniz anlaşmalısınız.Ancak ödemelerde yaygın olarak kullanılan birkaç yöntemden söz edebiliriz. Bunlardan biri banka havalesi, bir başkası çekle ödemedir. PayPal ve Moneybookers, nakit transferi sağlayan İnternet hizmetleridir. Western Union da kullanılmaktadır. Bu ödeme yöntemlerinden her birinin kendine göre avantajları, dezavantajları vardır ve biri küçük projeler için uygunken, bir başkası büyük projelerde daha avantajlı olabilir. Yaşadığınız yer de bir etkendir.
Bu konular, istediğiniz şekilde arama yapabileceğiniz ProZ.com forumlarında geniş ölçüde ele alınmıştır. Öncelikle Money matters forumuna göz atmanızı önerebiliriz.
2.8 - Belli bir iş ilanıyla ilgili sorum var. Kime başvurmam gerekiyor?
İlanı veren kişiye doğrudan başvurmalısınız. ProZ.com’un bir iş ilanı hakkında bildikleri, ilanı verenin sağlamış olduğu bilgilerin ötesinde değildir. İlanı veren, doğru iletişim bilgileri sağlamakla yükümlüdür. ProZ.com, bir iş ilanında verilen bağlantıların hatalı veya iletişim bilgilerinin geçersiz olduğu yönündeki şikâyetlere yanıt verememektedir; bizim de elimizdeki bilgiler, iş ilanını verenin sağladıklarından ibarettir.
2.9 - Bir ilana teklif vermek için hangi yollardan ödeme yapabilirim?
İş ilanlarına teklif başına ödeme yaparak başvurulur. Ödemenizi çeşitli yollardan yapabilirsiniz:
Browniz puanıyla (teklif başına 100 puan). Her yeni ProZ.com kullanıcısı, siteye kaydolunca 300 browniz puanı alır. Bunun dışında nasıl browniz puanı toplayabileceğinizi öğrenmek için şu bölümü okuyun: Nasıl browniz toplarım?
İsterseniz ProZ.com Para Kesesi’ne para yatırıp iş başvuruları için oradan ödeme yapabilirsiniz. Her teklif için 1$ ödemeniz gerekir.
ProZ.com üyeleri (yılda 120$) sınırsız sayıda işe teklif verebilirler.
2.10 - Teklif verdiğim işi alamazsam, bana haber verilecek mi? Ne kadar sürede?
İşveren, gelen bütün teklifleri inceler. Bu birkaç gün de sürebilir – projenin bitim tarihine bağlıdır. İşverenden, ilana başvuran herkese “Henüz belli değil”, “Hayır, teşekkürler” ve “Kabul” seçeneklerinden biriyle yanıt vermesi istenir. Ancak işverenin bunlardan birini seçmek zorunda olmadığını unutmayın. Hiçbirini seçmezse, işi alıp alamadığınıza dair size haber verilmeyecek demektir.
2.11 - Bir ilana başvurmak istediğimde başvuru formunu mu kullanmalıyım, yoksa müşteriye doğrudan yazmam mı daha iyi olur?
Müşteri ne şekilde iletişim kurulması gerektiğini belirtmişse ona uymalısınız. Hiçbir tercih belirtilmemişse, başvuru formunu kullanın.
Müşteri kendisine doğrudan başvurulmasını istemiyorsa, doğrudan başvurmaktan kaçınmalısınız. Müşteri istemediği halde e-posta veya telefonla doğrudan başvurmak, hem kendiniz hem ProZ.com için olumsuz bir izlenim yaratacak ve işi *almamanızı* kesin biçimde garanti edecektir. ProZ.com, işverenin doğrudan iletişim istemediğini belirtmesine rağmen kendisiyle bu şekilde iletişim kurulduğuna dair şikâyet alırsa, söz konusu kullanıcının profiline kısıtlama konabilir, hatta profili siteden silinebilir.
2.12 - Bu iş ilanında "Teklif Ver" düğmesini göremiyorum
İş gönderen bir kişinin teklifleri site üzerindeki teklif sistemi ile, doğrudan iletişimle (e-posta) ya da bir url üzerinden almayı tercih etmiş olabileceğini unutmayın. Hangi yöntemin tercih edildiğini görmek için işin "İletişim yöntemi" bölümüne bakın.
İşverenin belirlediği kriterlere göre bir iş için gerekli özelliklere sahip değilseniz bu durumun sayfanın üst kısmında bildirildiğini göreceksiniz. Örneğin:
İşveren bu işe sadece şu özelliklere sahip üyelerin teklif vermesini istedi:
... bu alanlardan birinde uzmanlığı olduğunu bildiren üyeler: Kimya; Kimya Bil/Müh (Sizin bu alanda uzmanlığınız yok.)
2.13 - Neden bazı iş ilanlarına teklif veremiyorum?
İlan verenlerin, kullanıcı profillerindeki ölçütlere bağlı olarak bir işe kimlerin teklif verebileceğini belirleme olanağı vardır. Bu ölçütler genel uzmanlık alanları, özel uzmanlık alanları, sertifikalar, kullanılan yazılımlar, coğrafi konum ve anadildir. Teklif veremeyeceğiniz iş ilanlarıyla ilgili duyuruları zaten almazsınız. İlan sahipleri ayrıca, teklif verecek kişileri ProZ.com’daki kullanıcı statülerine göre de sınırlandırabilir. Ancak böyle bir kısıtlamanın varlığı, iş ilanınıyla ilgili duyuru almanızı önlemez.
2.14 - Neden bazı işlerde yalnızca üyelere ibaresi var?
İş ilanı verenler, tümüyle kendi takdirlerine bağlı olmak üzere iş ilanlarına çeşitli kısıtlayıcı ölçütler koyabilmektedir; sitedeki kullanıcı düzeyi de bunlardan biridir (diğerleri: oturulan ülke, kullanılan araçlar vb.)
Bazı müşteriler, yalnızca üyelere iş vermeyi arzu etmektedir. Bazıları da, ancak belli bir süre dolduktan sonra ilanın herkese görünür olmasını istemektedir.
İlanın yalnızca üyelere ve herkese açık olduğu süreler de, sitedeki diğer bütün saatler gibi Greenwich Saati’yle gösterilir.
2.15 - What does the "Note: Job is more than 30 days old" message mean?
Please note that you cannot quote on a job that is more than 30 days old. For jobs which have been posted for more than 30 days, and specify 'Direct contact' (email) as the contact method, the outsourcer contact information will be hidden.
If you cannot see the contact information for a job that is not 30 days old and for which you meet the criteria specified by the outsourcer, please submit a support request and provide the particular job URL for the job. Be sure to check the "Contact method" section of the job to make sure the outsourcer has not specified to be contacted via ProZ.com ('Quote' button) first.
2.16 - İşi aldığım söylendi, ama işverenden bir daha ses çıkmadı...
ProZ.com’un işler konusunda hiçbir belirleyici rolü yoktur.
İşverenden e-posta almışsanız, teklifiniz kabul edilmiş ve işveren de projeyi size vermeye istekli demektir.
2.17 - I have not received payment for a job I have done. What can I do?
ProZ.com is not legally and/or professionally involved with any transactions/contracts between service providers and outsourcers. The site is only a venue.
However, if non-payment is involved in 1) commissioned work that was done and 2) delivered on time, and 3) without quality complaints, you are welcome to register this issue along with an LWA entry on the Blue Board.
Note: If you report a non-payment issue, you may be later asked to substantiate that your entry is in line with Blue Board rules.
2.18 - ProZ.com neden çeviri için taban fiyat belirlemiyor?
Sitenin taban fiyat belirlemek için teknik bir mekanizma oluşturması doğrultusundaki öneriler zaman zaman gündeme gelmektedir. ProZ.com, ücretlere istikrar kazandırma amacıyla belli mekanizmaları uygulamaya koymuşsa da (bkz. SSS - Ücretler), herhangi bir şekilde taban fiyat belirlemeyi aşağıdaki nedenlerle düşünmemektedir:Her üyenin kendi minimum ücretini belirleme hakkı olduğunu düşünüyoruz. Site kullanıcılarının gerekli muhakemeyi yapmasına yardımcı olmak ve opsiyonel filtreler ekleyerek örneğin bir site kullanıcısının minimum ücretini belirlemesini sağlamak için birücretmetresunuyoruz. Üyelerin tercihine karışmamak şirket felsefesi doğrultusunda bir harekettir.Bu sizin için yeterince makul bir açıklama değilse şunları da göz önünde bulundurun:
(1) Taban fiyat belirlemek düşünce olarak mümkün ve kabul edilir olsa bile bunu uygulayacak yaptırım gücüne sahip değiliz.
(2) Taban fiyat belirlemeye çalışmanın yasal olarak mümkün olup olmadığı henüz açıklığa kavuşmuş değildir, ne de bu konuda bizim yeterli bilgimiz bulunmaktadır (hukukçuların önerilerine açığız: http://www.proz.com/support )
(3) Başka siteler taban fiyat belirlemeye çalışmışsa da, sonuç alamadıkları görülmektedir.
Fiyatların, bu zorlu mesleğin gereklerine uygun düzeyde olması hem çevirmenlerin ProZ.com’un yararınadır. Bu amaçla ProZ.com ekibi, çevirmenler arasında hukuki konularda iletişimin gelişmesine olumlu bakmakta ve bu yönde girişimleri teşvik etmektedir. Öte yandan bizim inancımız, fiyatların hizmet sağlayıcılarca belirlendiği (ve belirlenmesi gerektiği!) yönündedir.
2.19 - Başvuru formumda görünen bilgiler üzerinde nasıl denetim kurabilirim?
Profilinizde "kişisel bilgileri düzenle" bağlantısına tıklayarak, başvuru formunda otomatik olarak belirecek bilgileri düzenleyebilirsiniz; bunlar, ad, adres, telefon/faks numarası vb’dir.
2.20 - Fiyat teklifleri geçmişi: Kim görebilir?
Fiyat teklifleri geçmişini ancak ProZ.com üyeleri görebilir. Diğer ProZ.com kullanıcıları ve işverenler, bu bilgileri göremez.
2.21 - Otomatik Yönlendirme nedir?
İş ilanı vermek isteyen işveren, önce Otomatik Yönlendirme sayfasını görür. ProZ.com sistemi, o işe ilişkin ölçütlere en çok uyan ilk beş üyeyi otomatik olarak seçer. İşverene bu çevirmenlerin listesi ve doğrudan iletişim için bağlantıları gösterilir. Bu sayede işveren zamandan kazanır ve ilan vermekle uğraşmamış olur; ProZ.com üyeleri de gerçek iş ilişkisine dönüşebilecek, daha geniş bir tanıtım olanağına kavuşurlar.
Otomatik Yönlendirmelere Örnek:
2.22 - ProZ.com, bağımsız çevirmen olarak hizmetlerimi tanıtmam için (Google gibi) küçük ilanlar sağlıyor mu?
Dizin sayfasında küçük ilan satın alabilirsiniz. Bilgi için şu yolu izleyin: "ProZ.com’um" > "Küçük İlanlarım" > "Bilgi"
Küçük ilan verenlerin birçoğu, süresi dolunca yenilemektedir; yani sonuç verdiklerini düşünebiliriz. Başlangıç fiyatı 20$. Deneyeceğinizi umuyoruz.
3.1 - What value does ProZ.com Connect! deliver over the standard job system and public directory tool?
Time savings searching for linguists – up to 50%. The new Requirements Wizard and new search engine in Connect! enable very targeted filtering to find relevant translators faster.
Faster response from translators. Because you are using Connect! to source for premium jobs, your inquires get higher visibility in the network and receive greater attention from translators when they hear from you.
Candidate Management. Filter responses, communicate with candidates via a convenient message center and easily organize your selected translators online. Plus, you can evaluate and easily keep track of your favorite translators.
More flexibility and control. Be able to see who will be informed of your job opportunity before you post your job. Plus your sourcing and candidate management account is private only to your company, keeping your sourcing activities private and not visible to your competitors or clients.
Broader reach. In some language pairs, Connect! provides access to many more translators than are available in the public directory.
3.2 - What is the difference between ProZ.com Connect! and Corporate Membership?
ProZ.com Connect! empowers your sourcing and linguist management activity.
Corporate Membership distinguishes you in the community as a company who supports ProZ.com and allows you to promote your business in the special corporate directory. Basic use of ProZ.com Connect is included as one of the benefits of corporate membership. Learn more.
3.3 - How and why was Proz.com Connect! created?
ProZ.com Connect! was developed, beta tested and piloted over a period of 10 months with the cooperation of 25 charter customers. Among them were six of the world’s twenty largest language companies and a number of global firms that purchase translation services, including a global 100 enterprise. Many mid-sized language companies also took part in the charter program, one with as few as two employees.
We recognized that the traditional method of sourcing translators - wading through piles of CVs (curriculum vitae) and tracking candidates with spreadsheets and emails takes far too long to find the qualified candidates companies need – often for urgent assignments. As such, many language industry players working closely with ProZ.com, created a platform that solves these long-standing and costly problems.
3.4 - What is the difference between Connect! jobs and the "classic" job system?
Connect! jobs are those posted via the ProZ.com Connect! platform. Connect! jobs allow outsourcers to define their requirements with more granularity, and to target a job more carefully to desired language professionals. Connect! jobs are shown only to those whose ProZ.com profiles match the requirements defined by the outsourcer.
The "classic" job system refers to ProZ.com's original job posting system. "Classic" jobs are visible to some degree by all site users.
3.5 - What is a premium job?
A job is considered premium when the project pays at or above market rates for the given language pair, and pays the translator a minimum of €100.
3.6 - Who decides whether or not a job is to be classified as "premium"?
For now, Connect! clients have been asked to determine for themselves whether a job qualifies as "premium" according to the definition above.
Note that it can hurt a company's reputation to mark a job as premium if potential candidates do not consider it as such. It is therefore in an outsourcer's own interest to be selective about which jobs it calls premium.
If you feel a job has been posted as premium and the above conditions have not been met, please enter a support ticket, citing the specific post with a URL.
3.7 - Sending/receiving files
7.1 - How can I send files to other site users?
You can send files to any ProZ.com user by clicking on Send file (beta)... at the top of the addressee's profile page. A box should pop-up, allowing you to select a file from a list of recently uploaded files or to upload a new file. You will also be given the option to specify your file type (work file, translation memory, glossary, reference file, contract, invoice, CV/resume or other). Finally, a comment may be added to the file sent.
Note that the Send file (beta)... function has been designed to send work-related files. Use of this tool for other purposes is not permitted.
7.2 - Can I send one file to more than one site user at the same time?
No. Though you can send one file to as many users as you want, this cannot be done at the same time.
To send a file to more than one user, you must visit each user's profile and use the Send file (beta)... function as described in 4.7.1.
7.3 - Can I send multiple files to more than one site user at the same time?
No. Though you can send as many files as you need to more than one user, this cannot be done at the same time.
To send several files to more than one user, you must visit each user's profile and use the Send file (beta)... function as described in 4.7.1 one time for each file.
7.4 - Can I send multiple files to only one site user at the same time?
No. Though you can send as many files as you need to any user, this cannot be done at the same time.
To send several files to one user, you must visit the user's profile and use the Send file (beta)... function as described in 4.7.1 one time for each file.
7.5 - What type of files can be sent/received?
You can send .doc, .pdf, .ttx, .rtf, .txt, .odt, .docx, .odg, .xls, .csv, .tmw, .zip, .iix, .mdf, .mtf, .ods, .xml, .itd, .log, .wps files with texts to be translated, reference texts, conracts, TMs, glossaries, invoices, CVs and other job-related documents.
7.6 - What is the maximum size allowed for files sent/received?
The file upload size limit is 5 MB.
7.7 - Will I be notified of files I receive?
Yes. A notification will be sent to your email address whenever a file is sent to you via the Send file (beta)... function in your profile.
7.8 - Where can I see received/sent files?
You can see a list of sent and received files by going to My files under the "My ProZ.com" tab.
7.9 - Can I also upload files to "My files"?
Yes. You can upload a file to "My files" by clicking on Upload file at the top left corner of the My files page.
Note that each file you upload cannot be larger than 5 MB.
7.10 - What types of files can I upload to "My files"?
You can upload the following file types: .doc, .pdf, .ttx, .rtf, .txt, .odt, .docx, .odg, .xls, .csv, .tmw, .zip, .iix, .mdf, .mtf, .ods, .xml, .itd, .log, .wps.
Note that you can upload translation memories and glossaries to the TMs & terms section of "My files". The size limit for TMs and terms files is 10Mb (20Mb for Corporate Members).
7.11 - Can I store files in "My files" for long periods of time?
Yes. There is currently no time limit. You will set your own time depending on the space used.
7.12 - Can others access "My files"?
If you upload your files as a company, other users at that company will be able to see the files you uploaded.
However, no one but you will have access to your translation memories and glossaries.
7.13 - Is there a storage space limit for my files?
Yes. The file upload size limit is 60MB for Professional members and 100MB for Corporate members.
7.14 - How can I delete files?
To delete a file, just click on the file title and then on Delete this file.
7.15 - How can I download files received?
To download a file, simply click on the orange icon next to the file title.
7.16 - How can I be sure a file is safe to download?
For files received, you can check for possible virus by clicking on the received file title and then on Analize file. If the file is clean, you will receive an 'OK' message. However, if the file is corrupted, an error message with details will be shown at the top of the file information page.
7.17 - Will I be notified when others receive the file(s) I sent to them?
Note that you will be notified when recipients download the files you send them and not when they have received them.
7.18 - Can I specify a language and a field for my TM and glossary files?
Yes. You can specify a language and/or a field for your translation memory and glossary files by clicking on [Edit] next to the specific file in the TMs & terms section.
Watch a screencast explaining ProZ.com pre-qualified jobs here.
4.1 - What is a pre-qualified job?
Getting a small job done quickly can take time. Service providers need to be called, emailed to see who is available, files transferred, POs issued, all before the work actually starts. This means wasted time for outsourcers and service providers alike.
Pre-qualified jobs are designed to solve this problem--and eliminate the wasted time, allowing you to get your project done faster. Upload your files, choose who you want to work with, get the job assigned to one of your pre-qualified vendors--and get the job done!
4.2 - How do prequalified jobs work?
Pre-qualified jobs are a tool for streamlining the process of assigning language jobs to qualified service providers.
1. The outsourcer uploads the job and chooses qualified service providers, who are automatically invited a few at a time.
2. The first available service provider accepts the job, and a PO is generated.
3. The service provider completes the work, delivers the file, and submits the invoice.
4.3 - How are pre-qualified jobs different from other ProZ.com jobs?
The key differences with the pre-qualified job posting approach are:
Outsourcers can work with their regular pre-approved service providers
Complete work materials and terms are provided in advance
The first pre-qualified provider to accept the job gets it, and can begin working right away
Invitations are sent over time to an ordered list of providers (instead of all at once)
4.4 - What are the benefits of pre-qualified jobs for outsourcers?
If you outsource language jobs, the ProZ.com pre-qualified job system offers the following benefits:
Increased efficiencies in supply chain management--eliminate the delay in getting the work started
Work with pre-qualified resources faster and easier
The option to automatically qualify new service providers, if no existing resources are available
4.5 - What are the benefits of pre-qualified jobs for service providers?
Pre-qualified jobs offer the following benefits to service providers:
No quoting necessary--you are pre-approved, simply accept the job if you want it
Complete job materials and terms available in advance to evaluate the job opportunity
Accelerates work to you from your regular clients
4.6 - Who can post pre-qualified jobs?
Full ProZ.com members and corporate members can post pre-qualified jobs, provided they do not have a Blue Board average LWA of less than 3 and that there are no open non-payment reports in their Blue Board.
4.7 - Where can I post a pre-qualified job?
To post a pre-qualified job go to the Jobs tab at the top of the page and click on "New job posting". For more information, watch the screencast here.
4.8 - Who can reply to pre-qualified jobs?
Any ProZ.com free user or paying member can reply to a Pre-qualified job invitation. Only those invited by the outsourcer will be able to reply to a pre-qualified offer.
Private job postings are similar to other ProZ.com job postings except that they are visible only to a specific list of eligible service providers. Others will not see any identifiable information about the job posting (though certain generalized information such as language pair and field of expertise may be listed publicly, in order to show general market activity and trends).
5.2 - What is the purpose of private job postings?
In some circumstances, outsourcers who might otherwise post a job at ProZ.com refrain from doing so because they don't want their search activity to be publicly visible (ex. to their clients or competitors). Private job postings allow outsourcers to make these job opportunities available to eligible service providers at ProZ.com. While this might decrease the number of job postings that are visible to any particular user, the goal is that it will increase the overall number of jobs passed through ProZ.com, and improve the relevance of job postings accessible to each provider.
5.3 - How are eligible providers for a private job posting determined?
The outsourcer may explicitly specify providers who are eligible. The system can also attempt to automatically identify eligible providers, if the outsourcer allows it. To do so, the system searches for providers with relevant language pairs, native language, field of expertise, etc., taking into account provider job notification preferences. Prior relationships between the outsourcer and provider are also considered, including the feedback they have recorded about each other.
5.4 - How can I be considered eligible for more private job postings?
Make sure your profile is complete, so that the system can find you when searching for eligible providers with your qualifications. (Having a completed profile is also important to help potential clients to find you via the ProZ.com directory, Internet search engines, etc.)
5.5 - Why can't I access a particular private job posting? I think I meet the eligibility requirements.
Outsourcers have a fine-grained control over the list of eligible service providers for their job postings. An outsourcer may choose to direct a job posting to a specific list of providers, regardless of their profile information.
5.6 - Are private jobs also subject to vetting?
Yes. Private jobs are vetted by ProZ.com staff, in line with site rules for job posting. Private job postings are identical to other classic job postings, except that only eligible providers are allowed to access them.
Turn-key translation is a ProZ.com service that helps clients and translators do quick-turnaround translation jobs with a minimal amount of overhead. The client submits text and payment, and then receives the translation. The translator accepts the job (if interested) and translates the text.
There is no need to quote because qualification is determined in advance. The prices are fixed so there is no negotiation. Clients pay in advance and payment is guaranteed by ProZ.com. The job can be reviewed in its entirety before acceptance, and payment is made shortly after completion. All the translator needs to do is translation.
6.3 - Is there any fee for receiving payment via my ProZ.com wallet?
ProZ.com does not charge a fee for processing wallet withdrawals, but you are responsible for paying any third-party transaction fees. See the wallet page for more details.
6.4 - How is invoicing handled?
At this time, the system does not collect or issue invoices from translator to client. If your tax authority has specific invoicing requirements, you may not be able to use the turn-key translation service in its current state. If you need an invoice for accounting purposes, you might consider creating an invoice in your system as a placeholder for the transaction. If there proves to be a demand for this service, invoicing capabilities will be added to the system.
6.5 - How are taxes handled?
You are responsible for any taxes that may be due on your payment. The amount of any taxes due is considered to be included in the total payment amount offered for the task.
At this time, the system does not calculate or collect any taxes. If your tax authority requires that you collect or pay taxes on such transactions, it is your responsibility to handle this outside of the turn-key translation system. If you are unclear about your tax obligations for the use of this service, you are advised not to use the service at this time.
6.6 - How are the rates determined?
Currently, while the system is in its "beta" stage, pricing is deliberately simplistic as a placeholder for future development. At this time, regardless of job details, the system charges the client based on a fixed per-source-word rate for the provider and a per-source-word transaction fee to ProZ.com. The fixed rate is offered to eligible service providers, who can choose to accept or decline the job.
If there proves to be a demand for the turn-key translation service, a more detailed pricing model will be developed based on real world data and usage patterns.
6.7 - What if the client has complaints about the quality of my translation?
You will be given the opportunity to correct any defects found in your translation. If the corrections are not satisfactory to the client, or if there is any other dispute, it will be resolved at the reasonable discretion of ProZ.com staff. Such resolution may include a full or partial reduction of your payment. See the service provider agreement for details.
6.8 - What if I am unable to deliver the translation on time?
Please alert ProZ.com staff as early as possible if circumstances arise that prevent the agreed upon deadline from being met. If you do not deliver the translation on time, you are not entitled to any payment and the task may be reassigned to another service provider. You may also be excluded from future assignments. See the service provider agreement for details.
6.9 - How is the translator chosen for a turn-key translation? What criteria are used to determine eligibility?
When a turn-key translation order is placed, the system identifies suitable providers based on a variety of criteria and invites a few at a time, in order, until one of them accepts the job. Eligibility and order of preference are determined by criteria such as the following (listed here in no particular order):
* Certified PRO status
* native language
* emphasis of language pair
* reported expertise in field
* current availability and time zone
* track record on previous turn-key translations
* past feedback from this client
* relevant KudoZ points
* etc.
Note that Certified PRO status and ProZ.com membership are not required for eligibility, though they will be taken into consideration when determining the order in which eligible providers are invited.
In the future, the system may provide an option for the client to have more control over the selection criteria.
7.1 - What is turn-key translation? What's the advantage for clients?
Turn-key translation is a ProZ.com service that helps reduce the overhead costs for short, quick-turnaround translation jobs. Just submit the text and payment, and then receive the translation. The system automatically handles routing the work to suitable translators, delivering the completed work back to you, and paying the service providers.
7.2 - For what type of work is the system intended?
The turn-key translation system is intended for quick translation of relatively short texts. This type of work has been described as a hassle for translation companies, perhaps because the overhead involved in getting the work done may exceed the value to the client. The turn-key platform attempts to reduce this overhead cost.
At this time, only plain text can be translated. Texts in other file formats may be copied into the system, but the non-text formatting is not preserved. In the future, support for additional file formats may be added.
7.3 - How will I receive the completed translation?
You will be notified via email when the translation is completed, and given a link to the order management page from which the translated text can be retrieved.
7.4 - Is ProZ.com a translation agency?
No. ProZ.com provides a platform for clients, translators, and translation agencies to meet and get work done. Acting as an agent for clients is not in line with ProZ.com's mission; both agencies and end clients are considered to be potential users of the turn-key translation service.
7.5 - If I order a translation and find a great translator, can I work with him/her directly next time?
Absolutely. Once you have established a relationship with a ProZ.com translator, you may find it is in your best interest to continue working directly with that person. Nurturing a long-term service arrangement will bring benefits over time, as the service provider will be able to deliver high quality work in a shorter period of time, as he or she becomes increasingly familiar with terminology and information specific to you or your company.
7.6 - What fees are charged?
The quote presented when an order is placed includes the payment that will be made to the translator and a transaction fee to ProZ.com for use of the platform. In some cases, the payment processor you choose may charge an additional transaction fee--this fee will be clearly displayed before you are charged.
7.7 - How is payment handled?
When you order a translation, you deposit the full payment amount in advance into escrow. 15 days after the translation has been delivered, the funds will be released to the provider(s).
7.8 - How are tax issues handled?
At this time, the system does not calculate or collect any taxes. If your tax authority requires that you collect or pay taxes on such transactions, it is your responsibility to handle this outside of the turn-key translation system. If you are unclear about your tax obligations for the use of this service, you are advised not to use the service at this time.
7.9 - Is the translation reviewed by a second provider before being delivered?
At this time, the work is done by only a single translator. In the future, an additional option may be provided to have the work reviewed by a second service provider for an additional fee.
7.10 - What if I am not satisfied with the translation that is delivered?
Submit a complaint in writing to ProZ.com within 7 days after the translation is delivered. The escrowed funds will be placed on hold and a dispute resolution process initiated. If the outcome is in your favor, you can have a refund or a re-translation at no additional cost.
İş ilanlarıyla ilgili duyuruları artık hiç almıyorsanız veya hiçbir zaman almadıysanız, profil sayfanızdan ayarları kontrol edin. Aşağıdaki ayarlar söz konusuysa duyuru alamazsınız:
- Hiçbir dil çifti girmemişseniz
- Hiçbir uzmanlık alanı girmemişseniz
- E-posta ayarlarında İş İlanı duyurularını seçmemişseniz
8.2 - What is the criteria taken into account for classic jobs notifications?
Classic jobs notifications are sent taking into account the following fields in a job posting, apart from jobs notifications preferences:
# Language pair
# Service type
# Subject Field
# Rates
However, note that outsources may also restrict their jobs using the following criteria:
# Membership
# Account type
# Native language
# Software
# Credentials
# Location
# Specific field
# Expertise
Thus, when receiving a job notification what you are receiving is an alert that a job was posted in the language pair reported in your profile, in one of your fields, within your rates and looking for one of the services you offer. But this is just an alert. To the see the job's details, you must visit the job posting.
8.3 - İş ilanları konusunda almam gereken bütün e-posta duyurularını almıyorum.
İş ilanlarının e-postayla duyurulması, aşağıdaki ölçütlere göre gerçekleşir: Dil çifti, konu/alan, gerekli araçlar, coğrafi konum, istenen diploma/sertifikalar, önerilen fiyat. Belli bir iş ilanı için e-postayla duyuru almadıysanız, profil ayarlarınız ile e-posta tercihlerinizi kontrol edin. Yine de bu ilanı almış olmanız gerektiği halde almadığınızı düşünüyorsanız, lütfen bir destek talebi yazın ve almış olmanız gereken iş ya da işlerin URL adres(ler)ini eklemeyi unutmayın. Destek ekibi, size ulaşması gereken duyuruların ProZ.com sunucusundan çıkmış olup olmadığını kontrol eder. (Duyurular sunucudan çıkmışsa, ISP’niz veya bilgisayarınızın ayarlarından kaynaklanan bir sorun olabilir.)
8.4 - Neden dil çiftimdeki bütün iş ilanlarının haberini almıyorum?
E-posta tercihlerinizde, dil çiftinizdeki “bütün” iş ilanları için size haber verilmesini belirlemiş olsanız bile sistem, yeni iş ilanlarını kullanıcılara haber verirken bazı ek ölçütler uygulamaktadır. Örneğin işveren, verdiği ilanın, yalnız belli bir ülkede yaşayan veya belli bir bilgisayar programını kullanan çevirmenlere duyurulmasını belirleyebilir. "Tüm duyurular" seçeneğini işaretlemeniz, ancak böyle ayrıntılı ölçütlerin geçerli olmadığı tüm iş ilanlarının size duyurulmasını sağlayacaktır.
8.5 - Neden iş ilanı yayınlandıktan çok sonra duyurusu geliyor? Anlaşılan bir gecikme var.
Bazı iş ilanları hemen yayınlanır. Bazılarının ise moderatör onayından geçmesi gerekir. İlan onaylanana kadar e-postayla duyuru gönderilmez. Bazen iş ilanını gönderdikten saatler sonra e-posta almanızın nedeni budur. İş ilanlarını duyuran e-postaları gönderirken kullanıcılar arasında ayrım gözetilmez; normal olarak 5 dakika içinde bütün e-postalar site sunucusundan çıkmış olmaktadır.
Ancak saat kuşağı farklılıklarını da göz önünde bulundurmak gerekir. Sitenin zamanı Greenwich Saati’ne (GMT) ayarlıdır. Dolayısıyla, bulunduğunuz yere bağlı olarak, iş duyurusunda gösterilen saat, ilanın yayınlandığı asıl saatten farklı olabilir. Sitede gösterilen saat ile e-posta istemcinizin gösterdiği saati karşılaştırırsanız, e-posta duyurularının ilan onaylanıp yayınlandıktan sonra birkaç dakika içinde gönderildiğini göreceksiniz.
Ancak yukarıdaki bilgilerle açıklanamayacak bir gecikme yaşıyorsanız, lütfen söz konusu iş ilanının URL adresini de belirterek site destek ekibine başvurun. Mesajın sunucumuzdan çıktığı kesin saate bakarak sorunu çözebiliriz.
8.6 - What is the RSS feed for jobs?
RSS is an acronym for Really Simple Syndication, a family of Web formats used to publish frequently updated content such as news headlines or blog entries in a standardized format and that allows users to subscribe to it.
A feed reader is client software or a Web application that is used to subscribe to and collect syndicated web content in a single location for easy viewing.
You can track job postings matching your preferences in your RSS feed reader by clicking the orange button in the jobs page to get started (your feed will be based on your advanced search settings there). To see the complete job description and to quote, you will need to visit the full job page using the link in the feed item.
The feed contains the basic information about the job, including the link to the job, the job title and short description, and the job requirements (including language pairs and field of expertise). The feed updates once every five minutes.
You will notice that the URL for the feed contains your entity_id and a unique token that allows you to view job summaries that match your preferences without logging in. You cannot use this token to log in or to access any part of the site. Additionally, the token and feed does not contain any personally identifiable information about the subscriber.
You can subscribe using any news reader that you would like. If you encounter any encoding issues or have questions, comments or concerns, please contact site staff via a support request.
The updates to the menu were made to make the site easy and more intuitive for visitors. Obviously, like any change, this may take a few days to get used to.
The dropdown menus have been divided into two-dimensional panels with similar items grouped together under headings. This eliminates scrolling for those with smaller screens, and also improves readability.
Mouseover your name at the top of the screen. Here you will find information about your account, your email settings, and more. The "My ProZ.com" menu was moved up here to simplify the main navigation, and to keep all of this type of information together.