Mobile menu

Çeviri endüstrisi tartışma forumları

Sözlü ve yazılı çeviri, yerelleştirme ile ilgili konular hakkında açık tartışma açın

Yeni konu aç    Konu dışı: Gösterildi    Yazı boyu: - / + 
 
Forum
Konu
Mesajı gönderen
Yanıtlar
Görünümler
En son mesaj
1
87
1
62
N/A
Mar 28
2
120
sskool
Mar 28
0
83
sskool
Mar 28
N/A
Mar 6
14
304
8
335
jyuan_us
Mar 28
0
68
N/A
Mar 28
3
98
Jared Tabor
SİTE PERSONELİ
Mar 28
2
213
David Lin
Mar 28
21
1,510
N/A
Mar 28
1
69
Caroline717
Dec 2, 2016
91
6,300
EnglishandForm
Oct 22, 2011
37
29,933
2
184
4
178
Vitals
Mar 29, 2012
8
7,976
1
176
0
116
0
72
How to get started ?    (Sayfaya git 1... 2)
Emma2001
Jun 7, 2001
21
6,497
Dmitri T.
Mar 26
11
407
atlomni
Mar 25
5
354
atlomni
Mar 28
2
125
0
120
LANGUAGE LESSONS - Smells fishy    (Sayfaya git 1... 2)
Gudrun Wolfrath
Oct 17, 2013
17
3,518
N/A
Mar 28
1
70
Ulla Fraser
Jul 21, 2014
4
1,224
Ed3K
Mar 28
26
1,421
5
350
Thomas_DC
Mar 23
3
202
TargamaT
Mar 28
N/A
Mar 28
2
189
Helen Shepelenko
SİTE PERSONELİ
Mar 28
Norskpro
Mar 26
9
682
1
63
xxxPzit
Jan 8, 2011
5
2,038
10
440
Типичные ошибки в переводах    (Sayfaya git 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35... 36)
Alexander Matsyuk
Oct 20, 2013
536
114,875
boostrer
Mar 27
DanniRM
Dec 7, 2016
26
2,694
Lingua 5B
Mar 27
Mojo 59
Mar 27
3
263
1
340
5
433
13
1,252
Mandy K
Mar 27
0
97
Mandy K
Mar 27
Acubens
Mar 25
6
363
Acubens
Mar 27
kis717
Mar 26
1
163
tamatoa
Sep 5, 2015
18
2,532
Yeni konu aç    Konu dışı: Gösterildi    Yazı boyu: - / + 

= Son ziyaretinizden beri gönderilen mesajlar ( = 15 mesajdan çok)
= Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok ( = 15 mesajdan çok)
= Konu kilitli (Yeni mesaj gönderilmemiştir)
 


Çeviri endüstrisi tartışma forumları

Sözlü ve yazılı çeviri, yerelleştirme ile ilgili konular hakkında açık tartışma açın

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Terim arama
  • İşler