ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace
Ideas
Kaynak dil: Hedef dil:
Alanlar:
Aranacak terim (isteğe bağlıdır):
Types:  Yazılı çeviri  Sözlü çeviri  Potansiyel
Gelişmiş arama modu | Tümünü görüntüle

Zaman Diller İş detayları Mesajı gönderen:
Bağlantılı olduğu işveren
İşveren YÇİ ortalaması Likelihood of working again Durum
1 2 3 Sonraki   Son
17:47 4 pages legal Contract, English to European French
Translation

17:47 Jun 28 tarihine dek sadece üyeler
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kapalı
15:52 Legal content 250 words very urgent
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Kapalı
14:37 5 pages scanées >
Translation

Yazılım: Microsoft Word
Ülke: Fransa
02:37 Jun 28 tarihine dek sadece üyeler
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Doğrudan irtibat kurun
14:03 Recherche traducteurs spécialisés en droit et coopération
Translation
(Potansiyel)

Yazılım: SDL TRADOS, Microsoft Word
Professional member
LWA: 4 out of 5
4
30
Quotes
13:36 8 pages technisch verslag NL FR
Translation

Non logged in visitor
No record
Quotes
13:29 EN>FR Interpretation, Current location: India, Job location: Algeria
Other: Interpretation

01:29 Jun 28 tarihine dek sadece üyeler
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Doğrudan irtibat kurun
12:51 Job description for English to French Translator (in-house position)
Translation, Checking/editing

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Doğrudan irtibat kurun
12:29 EN-FR SRT translation
Translation, Checking/editing

00:29 Jun 28 tarihine dek sadece üyeler
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
12:15 400 w for today
Translation

00:15 Jun 28 tarihine dek sadece üyeler
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kapalı
11:26 French DTP -Corel Ventura software
Other: DTP

Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8
7
Quotes
11:07 1 diğer dil çiftleri Seeking game testers for long-term collaboration | EN, DE, FR, IT, JA, PT-BR
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 3.9 out of 5
Kurumsal üye
3.9 Doğrudan irtibat kurun
10:12 8000 words review by 29 June, Robotics
Checking/editing

Yazılım: SDL TRADOS
22:12 tarihine dek sadece üyeler
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
09:17 Kooperation: Bereich Maschinenbau - Steinmaschinen, SDL Passolo und Studio
Translation
(Potansiyel)

Yazılım: SDL TRADOS, Passolo
Logged in visitor
No record
Doğrudan irtibat kurun
09:06 Kooperation: Bereich Maschinenbau - Steinmaschinen, SDL Passolo und Studio
Translation
(Potansiyel)

Yazılım: SDL TRADOS, Passolo
21:06 tarihine dek sadece üyeler
Logged in visitor
No record
Kapalı
07:38 Internetseite über Grillgeräte und küchengeräte
Translation, Checking/editing
(Potansiyel)

Sadece üyeler
Professional member
No entries
33
Quotes
23:39
Jun 26
7 diğer dil çiftleri Prospective job opportunity freelance translators/proofreaders
Translation, Other: Proofreading
(Potansiyel)

Yazılım: SDL TRADOS, MateCat
Logged in visitor
No record
Doğrudan irtibat kurun
20:53
Jun 26
French Canadian Editors and Proofreaders_7500 words
Checking/editing

Yazılım: Wordbee
Ülke: Kanada
20:53 tarihine dek sadece üyeler
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Kurumsal üye
4.7 Past quoting deadline
20:31
Jun 26
Canadian French Linguist Needed!
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Kurumsal üye
5 Doğrudan irtibat kurun
18:33
Jun 26
2 diğer dil çiftleri Educational Client Meetings, North Houston, Long-Term Interpreting Needed
Other: Interpreting - Consecutive or Simultaneous
(Potansiyel)

Ülke: Amerika Birleşik Devletleri
Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
14:54
Jun 26
1 diğer dil çiftleri Searching linguists for long term cooperation from Bulgarian and Romanian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potansiyel)

Yazılım: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Sadece üyeler
Corporate member
Kurumsal üye
No entries
Doğrudan irtibat kurun
14:32
Jun 26
Furniture and home accessories, 60k words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Doğrudan irtibat kurun
14:09
Jun 26
2 diğer dil çiftleri Переводчик_русский-figs/jpn/kor/zho_игры
Checking/editing
(Potansiyel)

Yazılım: MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Doğrudan irtibat kurun
14:03
Jun 26
Audio device manual, 10K words, review
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kapalı
13:59
Jun 26
Regular German into Swiss French Pharmaceutical Translations
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Kurumsal üye
5 Doğrudan irtibat kurun
13:22
Jun 26
7 diğer dil çiftleri Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potansiyel)

Yazılım: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Sadece üyeler
Corporate member
Kurumsal üye
No record
Doğrudan irtibat kurun
12:46
Jun 26
1 diğer dil çiftleri traduzione manuale istruzioni di gioco da tavolo (fantasy/storico)
Translation

Yazılım: SDL TRADOS
Ülke: İtalya
Sertifikasyon: Gerekli
Non logged in visitor
No record
Doğrudan irtibat kurun
12:31
Jun 26
Übersetzung Teile einer Betriebsanleitung - Hydromat - 2,5k NoMatches, Trados
Translation

Corporate member
Kurumsal üye
No entries
Past quoting deadline
11:09
Jun 26
Manual sobre calefacción. 3099 palabras
Translation

Yazılım: MemoQ
Ülke: Fransa
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Kapalı
08:34
Jun 26
1 diğer dil çiftleri Subtitle translators needed for European and Asian languages
Other: Subtitling

Blue Board outsourcer
LWA: 3.6 out of 5
3.6 Doğrudan irtibat kurun
08:26
Jun 26
Machine Translation Post-Editing - English into FRENCH
Translation, MT post-editing

Professional member
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Doğrudan irtibat kurun
08:02
Jun 26
Dutch-French translation - consumer electronics, home appliances
Translation

Blue Board outsourcer
4.9 Doğrudan irtibat kurun
07:18
Jun 26
2 manuals technical instructions 19k words FR
Checking/editing

Yazılım: Powerpoint
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kapalı
00:25
Jun 26
Collaboration à long terme
Translation, Checking/editing

Sertifikasyon: Gerekli
Sadece üyeler
Professional member
No entries
Doğrudan irtibat kurun
11:26
Jun 25
Technical data sheet, 227 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kapalı
09:19
Jun 25
7 diğer dil çiftleri Long-term collaboration - Financial field, IT>EN 50k words
Translation, Checking/editing
(Potansiyel)

Yazılım: SDL TRADOS
Ülke: İtalya
Logged in visitor
No record
Doğrudan irtibat kurun
00:42
Jun 25
Translation of 990 words from Spanish to French of a contract.
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 2.3 out of 5
2.3 Past quoting deadline
08:11
Jun 24
Translation from Portuguese to French 1750words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
17:27
Jun 23
[Rush] 1500 words business general
Translation

Ülke: Amerika Birleşik Devletleri
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Kurumsal üye
4.7 Past quoting deadline
15:27
Jun 23
Projets FLAMAND et/ou NÉERLANDAIS vers FRANÇAIS
Translation

Corporate member
LWA: 4.2 out of 5
Kurumsal üye
4.3 Doğrudan irtibat kurun
14:32
Jun 23
Portuguese into French (general legal/certificate task)
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
12:59
Jun 23
12000 words TV User Interface terms from EN into French /Bosnian
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:37
Jun 23
French (France) linguists specialised in marketing/automotive
Translation, Copywriting

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Doğrudan irtibat kurun
10:34
Jun 23
Remote SI Interpreter FR-CA - EN- US needed!
Interpreting, Simultaneous

Ülke: Amerika Birleşik Devletleri
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Kurumsal üye
4.9 Past quoting deadline
10:33
Jun 23
German into French translation - 2k words - keyword list
Translation

Sadece üyeler
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
09:58
Jun 23
Traduction des textes dans le domaine de transport.
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
08:44
Jun 23
Medical translators and proofreaders
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Doğrudan irtibat kurun
08:18
Jun 23
DE<>FR, long-term cooperation, memoQ, various fields
Translation
(Potansiyel)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Doğrudan irtibat kurun
04:14
Jun 23
Project Manager Assistant
Translation, Checking/editing, MT post-editing, Other: Project Manager's assistant
(Potansiyel)

Yazılım: SDL TRADOS, SDLX,
Wordfast, Microsoft Word, Microsoft Excel,
MemoQ, Microsoft Office Pro, MemSource Cloud
Ülke: Amerika Birleşik Devletleri
Sadece üyeler
Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Kapalı
22:18
Jun 22
Daily support for French technical translation
Checking/editing
(Potansiyel)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Doğrudan irtibat kurun
20:26
Jun 22
DPVisio
Translation

Ülke: Fransa
Blue Board outsourcer
4.9 Kapalı
1 2 3 Sonraki   Son


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.