Çeviri - sanat ve meslek »

Translator resources

 
Subscribe to Translator resources Track this forum

Yeni konu aç  Konu dışı: Gösterildi  Yazı boyu: -/+
   Konu
Mesajı gönderen
Yanıtlar
(Görünümler)
En son mesaj
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Best spell check for Arabic?
Adrian Aley
Sep 18, 2012
0
(1,188)
Adrian Aley
Sep 18, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Best spellcheck for different languages?
Adrian Aley
Sep 5, 2012
5
(3,360)
Adrian Aley
Sep 18, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Interesting resource
Rolf Keller
Sep 15, 2012
0
(2,346)
Rolf Keller
Sep 15, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Does anyone know this site?    ( 1... 2)
Sian Cooper
Sep 10, 2012
19
(9,266)
Noni Gilbert Riley
Sep 12, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Resource: translated Spa/Eng scientific texts
2
(2,752)
Philip Thinggaard
Sep 10, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Standards in translation
mollyocr
Aug 30, 2012
5
(3,464)
Marina Steinbach
Sep 9, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Dictionary of Electrical terms Spanish/English
Clare Rubin
Sep 8, 2012
2
(12,337)
Cedomir Pusica
Sep 8, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Advice: technical dictionary English - German
5
(3,674)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  DIN EN 9100
transatgees
Aug 29, 2012
4
(2,657)
Tony M
Aug 30, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Translation of operas
simona dachille
Aug 28, 2012
4
(2,921)
simona dachille
Aug 29, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  CatsCradle 2.5 - for translators working with web sites
Henry Dotterer
SİTE PERSONELİ
Mar 26, 2002
6
(3,996)
Samuel Murray
Aug 27, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  French online thesaurus with CNRTL dictionary link
Sian Cooper
Aug 25, 2012
1
(3,545)
Medhat Gaballah
Aug 25, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  DGT-TM "root element is missing"
Denise Phelps
Aug 22, 2012
0
(2,185)
Denise Phelps
Aug 22, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Korean synonym dictionary
indigospooky
Aug 3, 2012
0
(2,469)
indigospooky
Aug 3, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  iPhone applications for storing words
Agnieszka Pysz
Aug 2, 2012
0
(1,419)
Agnieszka Pysz
Aug 2, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  New edition of S>E Dictionary of Law by Thomas L. West
Jeff Whittaker
Aug 2, 2012
1
(3,046)
jacana54 (X)
Aug 2, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Off-topic: Literature for Polish-English translation
MaggieLitwinska
Aug 1, 2012
2
(21,713)
MaggieLitwinska
Aug 1, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Hello EveryOne
2
(2,360)
Christine Andersen
Jul 28, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Opensource Medical Spelling Word List
Suyash Suprabh
Jul 24, 2012
0
(2,050)
Suyash Suprabh
Jul 24, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Looking for standard Terms and Conditions
Alexandre Chetrite
Jul 15, 2012
4
(2,750)
neilmac
Jul 16, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Instant translation software Ukrainian to/from English
Leveleki
Jul 13, 2012
7
(3,133)
LilianNekipelov
Jul 13, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  UK/US English    ( 1... 2)
Hannah Burrow
May 22, 2012
21
(8,567)
Clifford Marcus
Jul 11, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  What is the best printed Japanese to English dictionary?
pikachupichu
Jul 8, 2012
1
(1,837)
Nathan Takase
Jul 8, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Essential Resource for ES-EN Translators
Rebecca Jowers
Jun 28, 2012
2
(2,415)
Rebecca Jowers
Jun 28, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  English to Spanish Translation Templates
Ligia Cardenas
Jun 27, 2012
3
(5,032)
neilmac
Jun 28, 2012
Konu kilitli  Looking for the right software
Viriato (X)
Jun 16, 2012
6
(3,584)
Viriato (X)
Jun 17, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  New Grand Dictionnaire Terminologiue Format
Paul Harrison MITI
Jun 13, 2012
9
(4,337)
Germaine
Jun 17, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Useful translator apps?
Cynthia Pecking
Jun 7, 2012
2
(3,103)
Phil Hand
Jun 8, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  EN 15308
sofia pereira
Jun 5, 2012
11
(5,461)
sofia pereira
Jun 6, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Link to OPUS Parallel Corpora is dead...
MikeTrans
Jun 2, 2012
3
(2,962)
FarkasAndras
Jun 4, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Monolingual Italian dictionary advice needed
Yuri Yuri
May 27, 2012
3
(4,965)
Yuri Yuri
May 28, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Need a watch-making glossary (horlogerie)
David Umpleby
Feb 9, 2002
6
(4,594)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  pronunciation website.
quism88
May 23, 2012
3
(2,881)
Andrea Piu
May 23, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  NDAs and forms    ( 1... 2)
Helena Grahn
May 18, 2012
17
(7,316)
Radian Yazynin
May 22, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Hosting service / mail accounts
neilmac
May 20, 2012
7
(3,990)
Jack Doughty
May 21, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  On-line translation memory. Help to remember please    ( 1... 2)
Dmitry Murzakov
Oct 12, 2010
15
(10,534)
Gennady Lapardin
May 19, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  What's the best multilingual plugin for WordPress translation?
Krystian Aparta
Feb 16, 2012
2
(6,472)
protanz
May 19, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Looking for feedback on translation software
3
(2,834)
Philippe Etienne
May 18, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Scanned PDF Files
Trevor Chichester
May 17, 2012
6
(3,836)
Rolf Keller
May 18, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Looking for a book about interpreting in medieval times.    ( 1... 2)
23
(7,730)
Gennady Lapardin
May 17, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Word repetition counter    ( 1... 2)
20
(11,457)
Nikita Kobrin
May 16, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  New IT terms in non-English languages (pt-br specially): how to deal with it?
Manu Magalhães
May 15, 2012
0
(1,515)
Manu Magalhães
May 15, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Best proofreading books and style manuals
veratek
May 12, 2012
4
(4,634)
Suzan Hamer
May 14, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Help required for Alain de Botton quotation
Ian Mansbridge
May 9, 2012
7
(3,028)
Phil Hand
May 9, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Software to translate directly on a customer's website
ActiveSoulTr (X)
May 1, 2012
6
(3,006)
Kay Denney
May 2, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Resources for self-education in Financial translation
Peter Waymel
Apr 20, 2012
14
(6,565)
Daina Jauntirans
Apr 25, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  SEO expertise
yugoslavia
Mar 1, 2012
12
(5,512)
yugoslavia
Apr 21, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Need help for Alchamy Catalyst
Abdelhady Hamid
Apr 17, 2012
3
(2,502)
Maxim Manzhosin
Apr 18, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Where can you download Ms LocStudio
Malin Norberg
Apr 12, 2012
5
(10,982)
Serge AWONO
Apr 13, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Off-topic: google無法使用
Owen Yang
Apr 11, 2012
1
(3,482)
Zhoudan
Apr 11, 2012
Yeni konu aç  Konu dışı: Gösterildi  Yazı boyu: -/+

Red folder = Son ziyaretinizden beri gönderilen mesajlar (Red folder in fire> = 15 mesajdan çok) <br><img border= = Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok (Yellow folder in fire = 15 mesajdan çok)
Lock folder = Konu kilitli (Yeni mesaj gönderilmemiştir)


Çeviri endüstrisi tartışma forumları

Sözlü ve yazılı çeviri, yerelleştirme ile ilgili konular hakkında açık tartışma açın





Forumlar yalnızca kayıtlı kullanıcılar tarafından e-postayla izlenebilir


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »