Çeviri - sanat ve meslek »

Translator resources

 
Subscribe to Translator resources Track this forum

Yeni konu aç  Konu dışı: Gösterildi  Yazı boyu: -/+
   Konu
Mesajı gönderen
Yanıtlar
(Görünümler)
En son mesaj
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  How to get a work from agencies
Gianky70 (X)
Feb 17, 2010
10
(3,822)
Patricia Rosas
Feb 17, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Off-topic: Thesis survey on CAT tools
lorenzo_mondini
Feb 12, 2010
0
(2,336)
lorenzo_mondini
Feb 12, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Free alternative dictionary tool to Excel
Tjasa Kuerpick
Feb 8, 2010
2
(2,746)
Samuel Murray
Feb 9, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  TRADOS for Mac?? I will appreciate your help
Mróz de León
Feb 8, 2010
9
(3,992)
pcovs
Feb 8, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  DE -> EN electronics/ electrics/ IT dictionary
Louise Mawbey
Feb 3, 2010
1
(2,035)
Kevin Fulton
Feb 3, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  How to count the number of words to translate in a document
sebastienk
Feb 2, 2010
2
(2,656)
Gerard de Noord
Feb 2, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Ищу текст по Экономике / Looking for a text on economics and finance
2
(3,219)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Off-topic: Dead Market? since 2010
CatMaestro
Jan 30, 2010
8
(3,944)
Daniel Erlich
Feb 1, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Can you recommend a PDF converter and/or OCR?    ( 1, 2... 3)
Pristine
Oct 16, 2008
32
(14,535)
Lana Rachkovskaya
Jan 28, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  New Online Aligning Tool    ( 1... 2)
Tjasa Kuerpick
Jan 21, 2010
24
(7,266)
FarkasAndras
Jan 28, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  EU translation memories
Adrián
Jan 26, 2010
5
(6,567)
Irene Koukia
Jan 27, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  SDL Trados Studio 2009: Advantages for translators
kostan
Jan 27, 2010
2
(3,040)
kostan
Jan 27, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Microsoft terms glossary
Livia Pacini (X)
Apr 15, 2009
9
(8,184)
Pablo Bouvier
Jan 27, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Open source aligner beta tester wanted
FarkasAndras
Jan 26, 2010
0
(1,679)
FarkasAndras
Jan 26, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  NAATI Japanese to English test
smokey242
Jan 26, 2010
0
(2,409)
smokey242
Jan 26, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok   Distance learning courses on Portuguese language - Instituto Camões in Sweden
Maria Amorim (X)
Jan 25, 2010
0
(2,991)
Maria Amorim (X)
Jan 25, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  How do I highlight everything in a certain language in Word 2003?
Edward Potter
Jan 25, 2010
3
(2,652)
Edward Potter
Jan 25, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Books of Interest to Translators
Paul Dixon
Jan 23, 2010
6
(3,688)
Tom in London
Jan 25, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Looking for Sport English/French Glossary/Terminology
Alexandre Chetrite
Jan 24, 2010
1
(4,732)
Sebastian Abbo
Jan 24, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Finding foreign versions of translated works
Tom Bool
Jan 23, 2010
2
(2,237)
Heinrich Pesch
Jan 24, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Fee for greeting card translation?
2
(2,504)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Clusty search engine
Susan Welsh
Jan 22, 2010
4
(3,424)
AndersonT (X)
Jan 22, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  American Slang Dictionaries on line
Rita Bilancio
Jan 21, 2010
2
(3,009)
Adi Al-Ka'bi
Jan 21, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Legal translation/ online resources
stephanieL
Jan 18, 2010
2
(3,296)
Carlopez
Jan 19, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Data sharing with Google Translator Toolkit    ( 1... 2)
Marinus Vesseur
Jan 9, 2010
17
(10,434)
Hellmut Kohlsdorf
Jan 18, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok   reliable fax to e-mail service providers
lauradiel
Jan 13, 2010
8
(3,844)
lauradiel
Jan 15, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  List of Lists
Evert DELOOF-SYS
Sep 17, 2001
4
(3,993)
JoelD
Jan 14, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Korean Profanity List
Robert Beard (X)
Jan 13, 2010
2
(8,088)
Robert Beard (X)
Jan 13, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  PHD in Translation Studies or Cultural Studies: Please tell me which universities offer the course
Mahdi Ghazanfar
Jan 12, 2010
6
(6,589)
Mahdi Ghazanfar
Jan 13, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Standard way to convert French grades to American system?
Kate Deimling
Jan 9, 2010
8
(28,223)
Kate Deimling
Jan 12, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  New IATE translation website
Gordon Mackenzie
Nov 25, 2009
10
(5,789)
TranslationSky
Jan 11, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Transcription formatting
Margarita Birnbaum
Jan 10, 2010
1
(2,996)
Tony M
Jan 11, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Improving Spanish Vocabulary for Court Interpreter Test (California)
Jose Bahena
Jan 9, 2010
1
(9,508)
Joel Pina Diaz
Jan 10, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Off-topic: Portuguese Marriage Contract in English
kerry_j_murray
Jan 8, 2010
0
(2,799)
kerry_j_murray
Jan 8, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Which CAT Tools do Translators use?
EJP Translat (X)
Jan 7, 2010
12
(4,028)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Photovoltaic Glossary
smarinella
Jan 5, 2010
1
(3,194)
juvigne
Jan 6, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Terminlogy Management with Word 2008 for Mac
romine
Jan 5, 2010
2
(2,664)
Fernando Toledo
Jan 5, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Off-topic: What book would you treat yourself to for 100 dollars?
Neil Coffey
Dec 22, 2009
13
(4,758)
Vito Smolej
Jan 2, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Resources for conference interpreting
phuongbridim (X)
Jan 2, 2010
0
(2,542)
phuongbridim (X)
Jan 2, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Usual time needed for a translation
albaalbetti
Dec 28, 2009
14
(4,969)
Paul Dixon
Dec 31, 2009
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Dictionary Spanish-Italian
albaalbetti
Dec 30, 2009
3
(2,747)
Pablo Bouvier
Dec 31, 2009
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Example Banks??
Armen Ayvazyan
Dec 29, 2009
0
(2,547)
Armen Ayvazyan
Dec 29, 2009
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Star Spangled Banner in French
veratek
Dec 17, 2009
3
(10,097)
veratek
Dec 20, 2009
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  MemoQ MemoQ MemoQ till 18th
Juliana Mraz (X)
Dec 16, 2009
7
(3,062)
Kevin Lossner
Dec 20, 2009
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Spanish/English translation rates
eedgar2
Dec 18, 2009
3
(2,862)
Grayson Morr (X)
Dec 18, 2009
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Shivaji05 bold font needed
ALMERCANA
Dec 17, 2009
1
(2,509)
Adi Al-Ka'bi
Dec 17, 2009
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Looking for a free bilingual terminology extraction tool
Sara Poggian (X)
Dec 14, 2009
11
(8,307)
Pablo Bouvier
Dec 15, 2009
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Off-topic: Translator resources: dictionaries, thesauri etc.
Leonardvj
Dec 14, 2009
3
(2,920)
juvigne
Dec 15, 2009
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  English equivalent for French "Dictionnaire des Coocurrences"
Armen Ayvazyan
Dec 12, 2009
5
(3,495)
JaneTranslates
Dec 14, 2009
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  What do you all think of flat-panel (digital) displays?    ( 1... 2)
A Hayes (X)
Apr 7, 2002
15
(6,370)
Yeni konu aç  Konu dışı: Gösterildi  Yazı boyu: -/+

Red folder = Son ziyaretinizden beri gönderilen mesajlar (Red folder in fire> = 15 mesajdan çok) <br><img border= = Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok (Yellow folder in fire = 15 mesajdan çok)
Lock folder = Konu kilitli (Yeni mesaj gönderilmemiştir)


Çeviri endüstrisi tartışma forumları

Sözlü ve yazılı çeviri, yerelleştirme ile ilgili konular hakkında açık tartışma açın





Forumlar yalnızca kayıtlı kullanıcılar tarafından e-postayla izlenebilir


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »