This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Adrian Aley Japonya Local time: 05:13 Japonca > İngilizce + ...
Sep 18, 2012
Hi everyone,
I had been discussing the use of spell checks in different languages, and was wondering what the case might be in Arabic.
The discussion involves if first the language actually has a spell check, as some languages certainly don't, and the quality of Microsoft's spell check in that language. It seems that Microsoft's spell check may not be that good, or a copy of another software, so I was wondering if there are any particular traits of the language that mak... See more
Hi everyone,
I had been discussing the use of spell checks in different languages, and was wondering what the case might be in Arabic.
The discussion involves if first the language actually has a spell check, as some languages certainly don't, and the quality of Microsoft's spell check in that language. It seems that Microsoft's spell check may not be that good, or a copy of another software, so I was wondering if there are any particular traits of the language that make it difficult to run a spell check program, and if there are any wel-known or commonly used spell checks in that language if Microsoft or TagEditor can't really be used.
I would be really interested to know what the case may be for Arabic, so please let me know!
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.