10,770 registrants

ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day

Sep 30, 2015



Conference recap





Summary

Date: Sep 30, 2015
Registrants: 10,770
Attendees: 6,734
Sessions: 24




Sessions

Group discussion

Chat Room

Time: 10:00 to 21:00
Presentation

10-tip survival kit for professional translators/interpreters

Time: 10:10 to 10:55
Presentation

Understanding Your Client: Is Your Client Always Right?

Time: 10:15 to 11:35
Presentation

How to Sell More: Effective Sales Strategies for Translators and Interpreters

Time: 11:00 to 12:10
Group discussion

Literary Translation Chat

Time: 11:40 to 12:40
Presentation

The Future is Here. Are You Ready To Remain Competitive?

Time: 11:40 to 12:55
Presentation

Translation Project Management, CRM, Budgeting and Competitiveness, Business Strategy

Time: 12:15 to 12:45
Panel

Leveraging voice recognition technology for greater efficiency panel

Time: 13:00 to 14:00
Presentation

How to perform keyword research for web translation

Time: 13:50 to 14:30
Presentation

The beauty of machine translation

Time: 14:05 to 15:00
Group discussion

Audiovisual translation Chat

Time: 14:10 to 14:50
Presentation

"How to be a great Mentor on ProZ.com"

Time: 14:35 to 15:25
Panel

Customer Relationship Management panel

Time: 15:10 to 16:10
Presentation

Tackling the Japanese translation market

Time: 15:35 to 16:20
Group discussion

Sociology of Translators Chat

Time: 15:40 to 16:25
Presentation

Translators as entrepreneurs - how to be enterprising!

Time: 16:15 to 17:10
Presentation

Medical terminology: useful hints on confused terms and pitfalls

Time: 16:25 to 17:15
Panel

Glossary & Terminology

Time: 17:20 to 18:20
Presentation

Is That Translation or Interpreting? The Emerging Market for Hybrid Communication Models

Time: 17:25 to 18:40
Presentation

Find direct clients and run a business that you love

Time: 18:25 to 19:55
Group discussion

Localization issues

Time: 18:30 to 19:10
Presentation

Central European Translation Market Survey

Time: 18:45 to 20:00
On-demand
presentation

Getting in the game: How to for translation beginners

Time: 10:00 to 11:00
On-demand
presentation

Information System for Quality Assurance in Translation, Education and Management

Time: 16:00 to 17:00




Conference feedback

- A very useful conference. It was my first experience with ProZ conferences and although I was unable to attend all of them the ones I saw prove my point. I hope you can repeat it more often. It was informative, encouraging and generous. Congratulations to the ProZ team. Thank you so much. Anita Di Marco, Brazil


Great event, thank you a lot and Happy Translation Day!

island-vlad
Member since: Jun 9, 2008

Amazing! Very interesting conferences, useful tips! Thank you very much for this event.


Thanks a lot for this great and interesting event! It was very well organized and it presented us with valuable and useful information. I will review and follow the sessions I wasn't able to watch in the next days.


I like this kind of conferences. Quite good!

Enrique F Granados-González
Member since: Jul 4, 2011

Great event with a lot of interesting subjects. Thanks to all of you.

Paz González
Member since: Dec 3, 2012



Leave feedback → - View all feedback →



Search chat logs

Search:

Chat session:




Chat session is based on session start and end time. There may be some overlap.



Time From To Content
15:19 Jun 26, 2014 SDL_Guillaume: 1660157 All ok, Jpinosil, may I ask what you mean by MT and CAT?
15:20 Jun 26, 2014 Carla Mendoza: 34015 All I couldn't find the option in Studio 2011
15:21 Jun 26, 2014 Jpinosil: 1369198 All machine translation vs computer-aide translation. In other word, the difference between using Google Translate or other memory vs my own
15:22 Jun 26, 2014 SDL_Guillaume: 1660157 All Ok Carla I see that you are in private with my colleague Steven Barlow
15:22 Jun 26, 2014 Jpinosil: 1369198 All The file file is SD XLIFF
15:22 Jun 26, 2014 SDL_Guillaume: 1660157 All ok,
15:23 Jun 26, 2014 Carla Mendoza: 34015 All Am I?
15:23 Jun 26, 2014 Jpinosil: 1369198 All it is stuck
15:23 Jun 26, 2014 SDL_Guillaume: 1660157 All et me double check
15:23 Jun 26, 2014 Jpinosil: 1369198 All i have been thinking about reinstalling Studio
15:24 Jun 26, 2014 SDL_Guillaume: 1660157 All oogle Translate is automated translaton, it is not for serious publication
15:24 Jun 26, 2014 SDL_Guillaume: 1660157 All while a CAT tool such as Studio 2014 assist you to ake the perfect translation,
15:26 Jun 26, 2014 SDL_Guillaume: 1660157 All may I ask what you mean when you say your software is stuck?
15:28 Jun 26, 2014 Jpinosil: 1369198 All the file is
15:29 Jun 26, 2014 Jpinosil: 1369198 All the program opens with th file in it.
15:29 Jun 26, 2014 SDL_Steve: 1242940 All @Jpinosil
15:29 Jun 26, 2014 SDL_Steve: 1242940 All How do you mean the file is Stuck
15:29 Jun 26, 2014 Jpinosil: 1369198 All i want to unloaded it
15:30 Jun 26, 2014 SDL_Steve: 1242940 All Studio does not store any files but is simply the medium between platform and your PC
15:30 Jun 26, 2014 SDL_Steve: 1242940 All @Jpinosil -do you mean the file is currently attached to a project? that you have vcreated?
15:31 Jun 26, 2014 Malang Henri Biaye: 1234247 All BYE EVERYBODY!
15:31 Jun 26, 2014 SDL_Guillaume: 1660157 All Bye Malang
15:31 Jun 26, 2014 SDL_Guillaume: 1660157 All Helo Aishah
15:32 Jun 26, 2014 Aishah Azzuhra Mohd Yusof: 144283 All Hi
15:32 Jun 26, 2014 SDL_Guillaume: 1660157 All if you have any questions please do not hesitat to ask