Çevirmenler ne üzerinde çalışıyor?

Yaptığınız işin tanıtımını yapmak ve proje geçmişinizi zaman içinde izlemek için üzerinde çalıştığınız iş hakkında bilgiler paylaşın. Bu özelliği tartışın.

Şu anda hangi çeviri projesi üzerinde çalışıyorsunuz?

ProZ.com platformundan paylaşım yapan Jana Zajicova paylaştı:

Letter rogatory in criminal proceedings (CZ-AR)


Cool!

I Do That



  • Çekçe > Arapça
  • Law (general)
ProZ.com platformundan paylaşım yapan Kevin Clayton, PhD paylaştı:

Just finished editing an article on spinal mobility.


Cool!

I Do That



ProZ.com platformundan paylaşım yapan Dominique Svamberk paylaştı:

Government Medical Reports Proofreading from German to English (US).


Cool!

I Do That



ProZ.com platformundan paylaşım yapan Jonathan Norris paylaştı:

Briefing Paper for the Spanish Coalition of the Global Campaign for Education (10,000 words)


Cool!

I Do That



ProZ.com platformundan paylaşım yapan Rody Correa Avila paylaştı:

SEO - Google Ads - Keywords

SEO, Keywords, Ads, Marketing


Cool!

I Do That



  • İngilizce > İspanyolca
  • 65540 sözcük
  • SEO, Internet, e-Commerce
  • 100% tamamlandı
(düzenlendi)
ProZ.com platformundan paylaşım yapan Rody Correa Avila paylaştı:

Newsletter, Government community communications

Community Newsletter, Local Communications, Local Services


Cool!

I Do That



  • İngilizce > İspanyolca
ProZ.com platformundan paylaşım yapan Lewis Richard White Jr. paylaştı:

Mexican public instrument for a corporation's change in social capital, Spanish to English 2,691 words


Cool!

I Do That



  • İspanyolca > İngilizce
  • 2691 sözcük
  • Business/Commerce (general), Law (general)
ProZ.com platformundan paylaşım yapan Lewis Richard White Jr. paylaştı:

Three university diplomas, Latin to English, 500 words


Cool!

I Do That



  • Latince > İngilizce
  • 500 sözcük
  • Education / Pedagogy, Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
ProZ.com platformundan paylaşım yapan Lewis Richard White Jr. paylaştı:

Mexican paystub, Spanish to English, 226 words


Cool!

I Do That



  • İspanyolca > İngilizce
  • 226 sözcük
  • Accounting, Human Resources
ProZ.com platformundan paylaşım yapan Rody Correa Avila paylaştı:

Ongoing Healthcare and Medical translations

Documents, Plans of Care, Legal, Insurance, Surveys


Cool!

I Do That



  • İngilizce > İspanyolca
  • Medical (general), Medical: Health Care
  • 100% tamamlandı
(düzenlendi)
ProZ.com platformundan paylaşım yapan Elena Feriani paylaştı:

Ongoing project - Translating UI and push notifications for online marketplace seller app


Cool!

I Do That



  • İngilizce > İtalyanca
  • 600 sözcük
  • Internet, e-Commerce, Marketing
  • Other CAT tool
ProZ.com platformundan paylaşım yapan Rody Correa Avila paylaştı:

Yamaha Pro Audio Content - Translation and revision - Marketing - Testimonials - Use Cases

Yamaha Pro Audio, Marketing, Music, Localization


Cool!

I Do That



  • İngilizce > İspanyolca
  • Marketing, Music
  • 100% tamamlandı
(düzenlendi)
ProZ.com platformundan paylaşım yapan Rody Correa Avila paylaştı:

Translations and proofreading - Financial App, Marketing, Internal Legal docs, Training

Marketing, Business, Localization


Cool!

I Do That



  • İngilizce > İspanyolca
  • 39448 sözcük
  • Business/Commerce (general), Internet, e-Commerce, Marketing
  • 100% tamamlandı
(düzenlendi)
ProZ.com platformundan paylaşım yapan Brice Fiquemo paylaştı:

Ultimate beneficial owner material : Toglee MTPE ENG > FR


Cool!

I Do That



ProZ.com platformundan paylaşım yapan Melinda Felske paylaştı:

Reviewing and galley proofing the translation of an employee magazine, German to Hungarian, almost 10.000 words.


Cool!

I Do That



ProZ.com platformundan paylaşım yapan AMARILDA RUCI paylaştı:

I’ve just finished editing several training activities for newcomers in the assurance field. It was a good reminder that clarity and accessibility are just as important as technical accuracy when preparing materials for beginners. How do you usually balance precision with readability in training content?


Cool!

I Do That



  • İngilizce > Arnavutça
  • 8000 sözcük
  • Kontabilitet, Financë (e përgjithshme)
  • Microsoft Excel
ProZ.com platformundan paylaşım yapan AMARILDA RUCI paylaştı:

Just finished editing several training activities designed for newcomers in the assurance field. Working on these materials reminded me how important it is to make complex concepts accessible, while still preserving accuracy and professional standards. Editing for clarity isn’t just about polishing language — it’s about ensuring that the content truly supports learning and growth for those starting their careers. 👉 For those of you who have worked with training materials in assurance or auditing: what strategies do you use to balance technical precision with readability for beginners? #Translation #Editing #Assurance #TrainingMaterials #ProfessionalGrowth


Cool!

I Do That



ProZ.com platformundan paylaşım yapan Stephanie Cordier paylaştı:

Proofreading an employee survey for businesses, questions/answers on how to manage extreme weather events on their workplaces, DE-FR, 1,380 words with a bilingual Microsoft Excel


Cool!

I Do That



  • Almanca > Fransızca
  • 1380 sözcük
  • Surveying, Management, Meteorology
  • Microsoft Excel
ProZ.com platformundan paylaşım yapan Mariana Pereira paylaştı:

Currently looking for new projects from English or Spanish into European Portuguese (PT-PT). I have 11 years of experience in the industry. If you need my assistance, please contact me at [email protected].


Cool!

I Do That



ProZ.com platformundan paylaşım yapan Sandrine Pantel paylaştı:

Mailing campaign for a German cosmetics brand


Cool!

I Do That



  • İngilizce > Fransızca
  • 300 sözcük
  • Cosmetics, Beauty
ProZ.com platformundan paylaşım yapan Muhammet Tamer paylaştı:

Proofreading of Turkish translations of company incorporation documents originally in English and French - Relecture des traductions en turc des documents relatifs à la création de sociétés rédigés en anglais et en français


Cool!

I Do That



ProZ.com platformundan paylaşım yapan Kevin Clayton, PhD paylaştı:

Just finished editing an article on patients with Alzheimer’s disease.


Cool!

I Do That



ProZ.com platformundan paylaşım yapan Junpyo Hong paylaştı:

Three hours into proofreading a set of EN>KO healthcare/administrative policy documents, covering patient credit and collections, financial assistance policies, payment plan guidelines, and deceased patient/guarantor account resolution. Around two more hours to go before final delivery—time for a short coffee break before the final pass.


Cool!

I Do That



ProZ.com platformundan paylaşım yapan Emmanuel Pierreuse paylaştı:

Just completed the translation from French into English of Medical Records

cancer, labs, Imaging, Operative Report, Chemo


Cool!

I Do That



  • Fransızca > İngilizce
  • 16800 sözcük
  • Medical: Oncology
ProZ.com platformundan paylaşım yapan Cecília Alves paylaştı:

UI localization projects, EN>PT-BR, ~600 words


Cool!

I Do That



  • İngilizce > Portekizce
  • IT (Information Technology)
  • Passolo
ProZ.com platformundan paylaşım yapan Peter Motte paylaştı:

English-Dutch, fully automated ihc and ish staining system for us in medical laboratries

medical, chemistry, test slide


Cool!

I Do That



  • İngilizce > Hollandaca
  • Medical: Instruments, Chemistry, Chem Sci/Eng
  • XTM
ProZ.com platformundan paylaşım yapan Stephanie Cordier paylaştı:

Translating the annual financial&results PPT slides for a German technical group, DE-FR, 643 words with Phrase


Cool!

I Do That



  • Almanca > Fransızca
  • 643 sözcük
  • Accounting, Finance (general), Management
  • Phrase
ProZ.com platformundan paylaşım yapan Sebastian Witte paylaştı:

Gambling law appeal case, court document, data privacy-related, 4,100 words


Cool!

1 userI Do That



  • İngilizce > Almanca
  • 4100 sözcük
  • Law (general), Internet, e-Commerce, Business/Commerce (general)
  • Trados Studio
(düzenlendi)
ProZ.com platformundan paylaşım yapan Kevin Clayton, PhD paylaştı:

Just finished editing an article on neural progenitor cells.


Cool!

I Do That



ProZ.com platformundan paylaşım yapan Brice Fiquemo paylaştı:

Toglee Microsoft Copilot MTPE


Cool!

I Do That



ProZ.com platformundan paylaşım yapan Brice Fiquemo paylaştı:

Post-ediing a mobile banking app ENG/FR (MTPE)


Cool!

I Do That



ProZ.com platformundan paylaşım yapan Elena Feriani paylaştı:

Ongoing Project: MTPE of UI for a payment solution app


Cool!

1 userI Do That



  • İngilizce > İtalyanca
  • 5200 sözcük
  • Finance (general)
  • Lokalise
ProZ.com platformundan paylaşım yapan Junpyo Hong paylaştı:

Just wrapped up a 1,500-word EN>KO healthcare/nutrition translation project involving patient education materials on diabetes meal planning, potassium content of foods, and soluble vs. insoluble fiber.


Cool!

I Do That



ProZ.com platformundan paylaşım yapan Ilaria Lupone paylaştı:

Just delivered a video localization project by translating and synchronizing subtitles with on-screen text. #videolocalization

video localization


Cool!

1 userI Do That



  • İtalyanca > Almanca
  • Automotive / Cars & Trucks
  • 100% tamamlandı
ProZ.com platformundan paylaşım yapan Dler Piran paylaştı:

Revision of a medical document about Cancer, English to Kurdish Kurmanji, 1048 words


Cool!

I Do That



  • İngilizce > Kürtçe
  • 1048 sözcük
  • Medical: Oncology, Medical: Health Care
  • Smartcat
  • 100% tamamlandı
ProZ.com platformundan paylaşım yapan Agnes Fatrai paylaştı:

Translation of medical records


Cool!

I Do That



  • Çince > Almanca
  • Medizin (allgemein), Biologie, Biochemie, Mikrobiologie, Medizin: Pharmazie
ProZ.com platformundan paylaşım yapan Stephanie Cordier paylaştı:

Proofreading software strings for an internal delivery app for a top German logistics company, DE-FR, 326 words with memoQ


Cool!

I Do That



  • Almanca > Fransızca
  • 326 sözcük
  • Computers: Software, Transport / Transportation / Shipping, Computers (general)
  • memoQ
ProZ.com platformundan paylaşım yapan Locxpress translation paylaştı:

wts-uebersetzungen


Cool!

I Do That



ProZ.com platformundan paylaşım yapan Sandrine Pantel paylaştı:

Mailing campaign for a German cosmetics brand


Cool!

I Do That



  • İngilizce > Fransızca
  • 250 sözcük
  • Cosmetics, Beauty
ProZ.com platformundan paylaşım yapan Sabrina Bruna paylaştı:

Translation of SPC, label and package leaflet for a veterinary medicinal product against coccidiosis in poultry, 2309 words, English to Italian


Cool!

I Do That



  • İngilizce > İtalyanca
  • 2309 sözcük
  • Veterinary, Medicina (generale)
  • Trados Studio
  • 100% tamamlandı
ProZ.com platformundan paylaşım yapan Locxpress translation paylaştı:

Übersetzung eines Gerichtsurteils - Arabisch in Deutsch


Cool!

I Do That



ProZ.com platformundan paylaşım yapan Anastasia Kalantzi paylaştı:

I just delivered an MTPE project of two legal documents from English to Greek, concerning abduction and child custody, 2,700 words.

Family Law, Precautionary Measures, child abduction and custody


Cool!

I Do That



  • İngilizce > Yunanca
  • 2700 sözcük
  • Law (general), Law: Contract(s), Family Law
  • Microsoft 365
  • 100% tamamlandı
(düzenlendi)
ProZ.com platformundan paylaşım yapan Carla Selyer paylaştı:

Translation from French to English of medical case studies, 1183 words, XTM

Case Study, Literature Review, Ethical Considerations, Recommendations, Abstract


Cool!

I Do That



  • Fransızca > İngilizce
  • 1183 sözcük
  • Medical (general), Medical: Health Care, Medical: Pharmaceuticals
  • XTM
  • 100% tamamlandı
ProZ.com platformundan paylaşım yapan Carla Selyer paylaştı:

Light MT post-editing French-English, Patient Reports, 986 words, WordBee

Patient-reported Outcomes, Patient Adherence, Clinician-reported Outcomes, Off-label Use, Monthly Reporting


Cool!

I Do That



  • Fransızca > İngilizce
  • 986 sözcük
  • Medical: Health Care, Medical (general), Medical: Pharmaceuticals
  • Wordbee
  • 100% tamamlandı
ProZ.com platformundan paylaşım yapan Kevin Clayton, PhD paylaştı:

Just finished editing an article on the effects of cleaning during pregnancy.


Cool!

I Do That



ProZ.com platformundan paylaşım yapan Ahmed Khedr paylaştı:

Translating marketing content for Dior Perfumes...


Cool!

1 userI Do That



ProZ.com platformundan paylaşım yapan Junpyo Hong paylaştı:

Just wrapped up a very busy day with multiple EN>KO, KO>EN projects across different subject areas. Today’s work included a technical script translation related to AI and semiconductor technology, a patent review involving real-time systems and multi-core computing, and a medical device IFU translation for a reusable connector used in a breathing system.


Cool!

1 userI Do That



ProZ.com platformundan paylaşım yapan Damla Kayıhan Çarhacıoğlu paylaştı:

Translating => Whitepaper regarding cross-border payments, 1030 words, English>Turkish


Cool!

I Do That



  • İngilizce > Türkçe
  • 1030 sözcük
  • Finance (general)
  • BWX
  • 100% tamamlandı
ProZ.com platformundan paylaşım yapan Hwaseon Lee paylaştı:

Finished user guides, English to Korean MTPE, 464 words, for a global social media platform.

Help Center, Chat, assistant


Cool!

1 userI Do That



  • İngilizce > Korece
  • 464 sözcük
  • Computers: Software, Marketing
  • XTM
  • 100% tamamlandı
ProZ.com platformundan paylaşım yapan Hwaseon Lee paylaştı:

Finished marketing content on an website, English to Korean MTPE, 4372 words, for a global IT brand.

agentic AI


Cool!

I Do That



  • İngilizce > Korece
  • 4372 sözcük
  • Computers: Software, Marketing, AI
  • phrase
  • 100% tamamlandı