This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
WINTER AIRPORT OPERATIONS: SNOW AND ICE REMOVAL
Another piece of the puzzle is the expanse of concrete and asphalt that makes up a commercial airport. Airports accustomed to snowy winters have refined the snow removal process over the years; equipment including plows, brushes, and blowers, as well as combination units consisting of all three in one vehicle, are used in teams to rapidly clear runways and taxiways. Airports with multiple runways can fare better in snowy conditions by alternating between active runways and those next up for snow removal.
飞机舷窗上积满了白雪(但飞机并未被白雪淹没):
请原谅我当 editor/proofreader 时养成的“职业病”!
[Edited at 2016-03-12 03:41 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
pkchan Amerika Birleşik Devletleri Local time: 23:50 Üye (2006) İngilizce > Çince + ...
美國夏令時間
Mar 11, 2016
[Edited at 2016-03-11 23:37 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
David Lin Birleşik Krallık Local time: 04:50 Üye (2013) İngilizce > Çince + ...
Bu forumun moderatörü
出 浴?
Mar 12, 2016
ysun wrote:
David Lin wrote:
与个人能力无关吧。
为避免撞头,可能还需要佩戴头盔呢。
按照你的说法,你沐浴时是否还得戴面罩、穿救生衣?
你的思维方式确实与众不同。难怪直楼在你眼里也会成了歪楼。
老孙,两个大男人在中文论坛讨论我沐浴的装束,好像不太合适吧。
引起女性同仁们无限和无谓遐思就不合乎礼咯。
小弟(=我) 还会害羞呢
我的思维肯定和你有点差别啊,和而不同就好。
我们应自我约束,以大局为重,讨论至此为止,好吧?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
ysun Amerika Birleşik Devletleri Local time: 22:50 İngilizce > Çince + ...
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.