Glossary entry (derived from question below)
İngilizce term or phrase:
Issue Number
Türkçe translation:
düzenleme numarası
Added to glossary by
Özden Arıkan
Jul 5, 2006 08:28
18 yrs ago
1 viewer *
İngilizce term
Issue Number
İngilizce > Türkçe
İş/Finans
İnternet, e-Ticaret
Kredi Kartları
Bazı kartlarda bulunan bir numara. Teşekkürler.
Proposed translations
(Türkçe)
4 +4 | düzenleme numarası |
yasmin givens
![]() |
4 +2 | piyasaya sürme numarası |
Serkan Doğan
![]() |
5 | TANZİM SAYISI |
Taner Göde
![]() |
5 | baskı no. |
Salih YILDIRIM
![]() |
2 +2 | basım numarası |
Balaban Cerit
![]() |
Proposed translations
+4
16 dakika
Selected
düzenleme numarası
Google'da aratırsanız benzeri konularda bu şekilde kullanıldığını görebilirsiniz.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
7 dakika
basım numarası
Evet, bu bazı kredi kartlarında bulunan bir numaraymış.
"Kredi kartları bağlamında" Türkçe'de yerleşik karşılığını bulamadım (eğer varsa). O yüzden güven düzeyi düşük bir yanıt veriyorum:
basım numarası
"Kredi kartları bağlamında" Türkçe'de yerleşik karşılığını bulamadım (eğer varsa). O yüzden güven düzeyi düşük bir yanıt veriyorum:
basım numarası
Peer comment(s):
neutral |
Serdar Oncu
: bence basım numarası da uygun, ama düzenleme numarası kulağa daha hoş geliyor.
16 dakika
|
teşekkür ederim.
|
|
agree |
Taner Göde
: Konuyu kulağa hoş gelmeye dökersek bence en güzeli BASIM NUMARASI veya BASIM SAYISI. Bu öneriniz için bravo, sizi alkışlıyorum.
7 saat
|
teşekkür ederim.
|
|
agree |
Nezih Doğu
: Baskı numarası, evet. Bunun müşteri numarasıyla falan ilgisi yok, sadece kartla ilgili bir numara bu, bir anlamda güvenlik için.
14 saat
|
teşekkür ederim.
|
+2
11 dakika
piyasaya sürme numarası
mali konularda olduğu gibi burada da böyle olması gerekir
Peer comment(s):
agree |
transnirvana
5 dakika
|
teşekkürler
|
|
agree |
Taner Göde
: "piyasaya sürme" yerine "sürüm" de bence olabilir.
7 saat
|
sürüm de olur, sokma da olur efendim
|
6 saat
TANZİM SAYISI
Issue number kendi ifadesi ile zaten "kaçıncı kez çıkartıldığı" bilgisini vermektedir. Diğer örneklerin yaygın kullanıldıklarını sanmıyorum.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-07-05 15:52:39 GMT)
--------------------------------------------------
Bence TANZİM SAYISI kulağa da, göze de, mideye de hoş geliyor.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-07-05 15:52:39 GMT)
--------------------------------------------------
Bence TANZİM SAYISI kulağa da, göze de, mideye de hoş geliyor.
Peer comment(s):
disagree |
Serdar Oncu
: Bu sayının bazı kartlarda bulunduğu söyleniyor. Bu kartların kredi kartı olduğunu kabul edersek, tanzim sayısı uygun olmaz sanırım.
1 saat
|
Teşekkür ederim.
|
|
agree |
Serkan Doğan
: tanzim olabilir. ama biraz eski bir kelime olduğundan dolayı kulağa gelişte sorun yaşanıyor. onun yerine Türkçesi düzenleme sayısı/numarası da diyebiliriz
1 saat
|
Teşekkür ederim.
|
|
neutral |
Mustafa Altinkaya
: Eski Türkçe olmasından dolayı...
5 gün
|
Teşekkür ederim.
|
899 gün
baskı no.
self-eplanatory
Something went wrong...