Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...


Üyelik tarihi: Jul '11

Çalışılan diller:
İngilizce > Türkçe
Türkçe > İngilizce
Türkçe (tek dilli)

Availability today:
Müsait

April 2021
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Recep Kurt
İngilizce > Türkçe
Özden Arıkan
İngilizce > Türkçe
Özgür Salman
subtitler of over 3.000 episodes

Istanbul, Türkiye
Yerel saat: 19:50 EEST (GMT+3)

Anadili: Türkçe Native in Türkçe
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
This person serves as a ProZ.com moderator in forums and KudoZ
This person has helped to localize ProZ.com into Turkish
This person has translated 2,107 words for Translators without Borders
This person is a top KudoZ point holder in English to Turkish, Turkish to English
Hesap türü Bağımsız hizmet veren yazılı ve/veya sözlü çevirmen, Identity Verified Kimliği doğrulanmış üye
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Bağlantılar This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Hizmetler Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Uzmanlık
Uzmanlık alanları:
İletişim Ortamları / MultimedyaOyun / Video Oyunu / Salon Oyunu / Şans Oyunu
Sinema, Film, TV, DramaDeyim / Özdeyiş / Atasözü
ArgoBT (Bilgi Teknolojisi)
Bilgisayar (genel)Bilgisayar: Yazılım
Bilgisayar: Donanımİnternet, e-Ticaret

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 2,107
KudoZ faaliyetleri (PRO) PRO puanları: 766, Yanıtlanan sorular: 409, Sorulan sorular: 14
Proje Geçmişi 8 proje eklendi

Sözlükler Cinema/Film/TV/Drama, Computers, culinary, General, Idioms/Maxims/Sayings/Slang, Subtitle Shortening / Altyazı Kısaltma, Subtitling_Word Games / Altyazı_Kelime Oyunları, Technical
Deneyim Çeviri deneyimi (yıl): 14. ProZ.com’a kayıt tarihi: Aug 2007. Üye olma tarihi: Jul 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Sertifikalar N/A
Üyelikler N/A
TakımlarLocsmiths
Yazılım Adobe Acrobat, DejaVu, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, EZTitles, FAB Subtitler, Spot, Subtitle Workshop, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast, XTM
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Profesyonellik Özgür Salman bu kurallara uyacağını taahhüt etmektedir: ProZ.com's Profesyonellik İlkeleri.
Bio

tumblr analytics
web statistic
Bu kullanıcı PRO terimler konusunda diğer çevirmenlere yardımcı olarak KudoZ puanları kazanmıştır. Önerilen terim çevirilerini görmek için puan toplam(lar)ına tıklayın.

Kazanılan toplam puan: 877
PRO puanları: 766


Öncelikli genel alanlar (PRO)
Diğer229
Pazarlama151
İş/Finans92
Teknik/Mühendislik84
Sanat/Edebiyat78
4 alanda daha puan mevcut >
Öncelikli uzmanlık alanları (PRO)
Deyim / Özdeyiş / Atasözü72
Şiir & Edebiyat53
İşletme/Ticaret (genel)52
Turizm & Seyahat40
Pazarlama / Pazar Araştırması35
Hukuk (genel)32
Aşçılık / Mutfak Kültürü32
39 alanda daha puan mevcut >

Kazanılan bütün puanları gör >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects8
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Subtitling8
Language pairs
İngilizce > Türkçe6
Türkçe > İngilizce2
Specialty fields
Sinema, Film, TV, Drama8
Other fields
Anahtar kelimeler: cinema, sinema, movie, movies, tv, television, episode, episodes, dvd, show, tv show, drama, çeviri, çevirmen, documentary, documentaries, belgesel, talk show, subtitle, subtitling, dubbing, overdub, altyazı, alt yazı, dublaj, seslendirme, altyazı çevirisi, alt yazı çevirisi, dublaj çevirisi, seslendirme çevirisi, altyazı çevirmeni, alt yazı çevirmeni, dublaj çevirmeni, seslendirme çevirmeni, freelance, freelancer, media, medya, serbest çevirmen, çeviri, translator, translating, translation, series, film, films, food, gıda, yiyecek, spor, sports, bilgisayar, bilişim, IT, computer, computers, software, hardware, localization, web, internet, donanım, yazılım, yerelleştirme, home office, ev ofisi, evden çeviri, evinden çeviri, evinden altyazı, evinden altyazı




Profilin son güncellenme tarihi
Feb 2



More translators and interpreters: İngilizce > Türkçe - Türkçe > İngilizce   More language pairs



Your current localization setting

Türkçe

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Terim arama
  • İşler
  • Forumlar
  • Multiple search