Subscribe to Croatian Track this forum

Yeni konu aç  Konu dışı: Gösterildi  Yazı boyu: -/+
   Konu
Mesajı gönderen
Yanıtlar
(Görünümler)
En son mesaj
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Članstvo u udrugama prevoditelja
Ana Naglić
Aug 6, 2004
1
(2,291)
Vesna Zivcic
Aug 8, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  ATA-in program certificiranja prevoditelja za jezične parove engleski-hrvatski / hrvatski-engleski
Vesna Zivcic
Aug 3, 2004
0
(2,012)
Vesna Zivcic
Aug 3, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Novi "Prevoditelj", dvobroj 80-81 (HDZTP, 2004)
Vesna Zivcic
Jul 20, 2004
1
(2,074)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Odmor
2
(2,767)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  poljski jezik
chorwacki
Jul 8, 2004
1
(2,222)
Vesna Zivcic
Jul 8, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Cijena prevođenja xml datoteka
bergazy
Jul 6, 2004
0
(1,913)
bergazy
Jul 6, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Off-topic: uzgredni komentar na neuobicajenu molbu jedne agencije ;)
Pavle Perencevic
Jul 6, 2004
0
(2,062)
Pavle Perencevic
Jul 6, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Informatički rječnik
A.Đapo
Jan 11, 2004
8
(9,024)
dkalinic
Jun 9, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Finding work into English
vorloff
May 12, 2004
3
(2,420)
vorloff
May 15, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Proofreading/Editing
Linda Mikačić
May 21, 2003
4
(3,919)
vorloff
May 12, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  obračun poreza na honorare
licka
May 7, 2004
2
(2,840)
licka
May 10, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Prevođenje pravnih propisa
BornaZ
Sep 30, 2003
6
(3,603)
dkalinic
May 9, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  DIN 2345 na hrvatskom
Vesna Zivcic
Apr 26, 2004
3
(2,637)
lilijana
Apr 30, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Sudski registar trgovačkih društava u Republici Hrvatskoj
Vesna Zivcic
Apr 26, 2004
1
(24,558)
bergazy
Apr 26, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Trados u Hrvatskoj
Vesna Zivcic
May 23, 2003
1
(2,593)
Vesna Zivcic
Apr 26, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Prevodjenje za Ministarstvo za europske integracije
licka
Apr 7, 2004
4
(3,385)
Ivana Grgas
Apr 19, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Gdje unovčiti ček?
bergazy
Apr 1, 2004
3
(5,747)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Aktivnost i prisutnost na stranici
IVAN-57
Mar 30, 2004
2
(2,375)
bergazy
Mar 31, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Posao za prevoditelje - engleski+njemački
bergazy
Mar 12, 2004
0
(3,203)
bergazy
Mar 12, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Posao za prevoditelje s njemačkog jezika
bergazy
Mar 2, 2004
0
(3,005)
bergazy
Mar 2, 2004
Konu kilitli  Do you still use the term "po-nashki" nowadays?
RafaLee
Feb 9, 2004
5
(2,157)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Elektrostrojarski rječnik (Marija Vrban)
Vesna Zivcic
Jan 31, 2004
0
(2,207)
Vesna Zivcic
Jan 31, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Ponavljanje pitanja i "nepoželjni " izrazi.
Andjelo Miklic
Jan 25, 2004
6
(3,276)
Vesna Zivcic
Jan 26, 2004
Konu kilitli  Neprikladan izraz ili potreba za prijevodom
6
(2,252)
Vesna Zivcic
Jan 23, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Za sudske tumače za njemački jezik: smjernice za prevođenje isprava
Vesna Zivcic
Jan 19, 2004
2
(2,434)
Vesna Zivcic
Jan 23, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Anyone knows the lyric of the song "Hajdemo u Planine"?
RafaLee
Jan 21, 2004
2
(2,864)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Glupe virusne fore
Ines Jurisic
Jan 9, 2004
2
(2,905)
Ines Jurisic
Jan 10, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Off-topic: CARINSKI GLOSAR - četverojezični rječnik glavnih carinskih pojmova
Gordana Podvezanec
Jan 10, 2004
0
(2,237)
Gordana Podvezanec
Jan 10, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Prevoditeljstvo i ideologija
bergazy
Jan 7, 2004
1
(2,207)
Andjelo Miklic
Jan 8, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Obveza vođenja nadzorne knjige o tekućim poslovima s inozemstvom
Vesna Zivcic
Jan 7, 2004
0
(2,024)
Vesna Zivcic
Jan 7, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Off-topic: IN MEMORIAM: Akademik Ivo Frangeš
0
(1,921)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Čestit Božić i Sretna Nova godina
5
(5,711)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Off-topic: new American _ English words! just for fun!
Gordana Podvezanec
Dec 21, 2003
1
(1,901)
Vesna Zivcic
Dec 21, 2003
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Prihvatljiv broj grešaka
bergazy
Dec 18, 2003
8
(4,108)
bergazy
Dec 20, 2003
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  TARIFE - CIJENE - BUDITE ČVRSTI    ( 1... 2)
Stanka Vitlov
Nov 20, 2003
21
(11,219)
Stanka Vitlov
Dec 15, 2003
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Kako naplacivati i fakturirati?
Gabriela Nikolova
Dec 12, 2003
5
(3,186)
Gabriela Nikolova
Dec 14, 2003
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  A question about Croatian grammar
RafaLee
Dec 12, 2003
2
(2,401)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Off-topic: Atril traži kupce za DejaVu
1
(1,956)
Vesna Zivcic
Dec 9, 2003
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Englesko-hrvatski pravni rječnik (Frane Marunica)
Vesna Zivcic
Dec 5, 2003
1
(3,476)
agram
Dec 5, 2003
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Off-topic: Sjećate li se Šove?
0
(1,652)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Novo izdanje hrvatsko-engleskog i englesko-hrvatskog rječnika medicinskog nazivlja (V. Tanay)
Vesna Zivcic
Dec 3, 2003
0
(1,870)
Vesna Zivcic
Dec 3, 2003
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Off-topic: Lektor za engleski jezik
0
(2,346)
Konu kilitli  Jezici?
Andjelo Miklic
Nov 23, 2003
11
(3,475)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Ispravak pogreške
Andjelo Miklic
Nov 23, 2003
2
(2,171)
Andjelo Miklic
Nov 23, 2003
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Plaćanje na devizni račun
Andjelo Miklic
Nov 23, 2003
2
(2,800)
Andjelo Miklic
Nov 23, 2003
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Potreban pouzdan kolega/kolegica za proofreading
Aleksandar Krga
Nov 1, 2003
3
(2,686)
Andjelo Miklic
Nov 22, 2003
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  brojenje riječi/ znakova u power pointu?
Gordana Podvezanec
Nov 21, 2003
4
(3,950)
Gordana Podvezanec
Nov 22, 2003
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Ugovor o autorskom pravu
Ciceran
Nov 21, 2003
1
(5,437)
alz
Nov 21, 2003
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Sudsko rješenje
Ciceran
Nov 6, 2003
6
(3,513)
Stanka Vitlov
Nov 20, 2003
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Tehnički rječnik Njemački -> Hrvatski ?
Aleksandar Krga
Nov 1, 2003
2
(4,943)
Srdjan Miladinovic
Nov 19, 2003
Yeni konu aç  Konu dışı: Gösterildi  Yazı boyu: -/+

Red folder = Son ziyaretinizden beri gönderilen mesajlar (Red folder in fire> = 15 mesajdan çok) <br><img border= = Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok (Yellow folder in fire = 15 mesajdan çok)
Lock folder = Konu kilitli (Yeni mesaj gönderilmemiştir)


Çeviri endüstrisi tartışma forumları

Sözlü ve yazılı çeviri, yerelleştirme ile ilgili konular hakkında açık tartışma açın




Forumlar yalnızca kayıtlı kullanıcılar tarafından e-postayla izlenebilir


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »