Glossary entry (derived from question below)
Türkçe term or phrase:
hayır yemeği
İngilizce translation:
charity kitchen
Added to glossary by
Mert Dirice
Jul 22, 2019 17:05
5 yrs ago
2 viewers *
Türkçe term
pilav hayrı
Türkçe > İngilizce
Sosyal Bilimler
Sosyal Bilimler, Sosyoloji, Etik vb.
Her sene pilav hayrı düzenlenmektedir. Bunu en uygun nasıl çevirebilirim?
Proposed translations
(İngilizce)
4 +1 | charity kitchen | Mert Dirice |
4 | charity feast | Aziz Kural |
3 | charity event | Ali Kaftan |
Change log
Oct 1, 2019 13:04: Mert Dirice Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 gün 21 saat
Selected
charity kitchen
Umuma yönelik, karşılıksızca yemek dağıtılan etkinliklere 'charity kitchen' deniyor.
Görsel olarak pekiştirmek için:
https://bit.ly/2Grd2T6
'Charity feast' ve 'charity dinner' maalesef bu anlamı karşılamıyor , çünkü kısaca 'fundraiser' anlamına geliyor. Davetlilerden, söz konusu charity için para toplanan etkinliklere hitap ediyor.
Örn:
https://www.northantstelegraph.co.uk/news/people/rothwell-pu...
"Those attending the meal gave donations to raise money for charity."
https://www.kingston.gov.uk/events/event/3104/the_mayors_cha...
"Cost: £70.00 per person
Tickets include a welcome drink, canapés, a three course contemporary Pan Asian feast with wine and entertainment
Cocktail attire
There will also be a silent auction and grand prize draw."
https://www.ticketline.co.uk/the-whitstable-oyster-festival-...
"...to raise funds for the charity’s amazing work...WOF Charity Feast will be held in The Shuck...For a seat at the banquet table, tickets are essential and are priced at £50 per head or £65 per head with a selection of wines chosen by Clive Barlow MW"
Zaten daha lüks bir ifade olan 'feast'ten belli olacağı gibi, verilen yemek isteyen herkese / halka yönelik değil, davetliler için hazırlanmış oluyor. Charity dinner da bunun bir üstü diyebiliriz: zengin davetlilere yönelik oluyor, gece sonunda bağış yapmaları bekleniyor.
Yani 'pilav hayrı'na bu ikisi karşılık gelmez maalesef.
Görsel olarak pekiştirmek için:
https://bit.ly/2Grd2T6
'Charity feast' ve 'charity dinner' maalesef bu anlamı karşılamıyor , çünkü kısaca 'fundraiser' anlamına geliyor. Davetlilerden, söz konusu charity için para toplanan etkinliklere hitap ediyor.
Örn:
https://www.northantstelegraph.co.uk/news/people/rothwell-pu...
"Those attending the meal gave donations to raise money for charity."
https://www.kingston.gov.uk/events/event/3104/the_mayors_cha...
"Cost: £70.00 per person
Tickets include a welcome drink, canapés, a three course contemporary Pan Asian feast with wine and entertainment
Cocktail attire
There will also be a silent auction and grand prize draw."
https://www.ticketline.co.uk/the-whitstable-oyster-festival-...
"...to raise funds for the charity’s amazing work...WOF Charity Feast will be held in The Shuck...For a seat at the banquet table, tickets are essential and are priced at £50 per head or £65 per head with a selection of wines chosen by Clive Barlow MW"
Zaten daha lüks bir ifade olan 'feast'ten belli olacağı gibi, verilen yemek isteyen herkese / halka yönelik değil, davetliler için hazırlanmış oluyor. Charity dinner da bunun bir üstü diyebiliriz: zengin davetlilere yönelik oluyor, gece sonunda bağış yapmaları bekleniyor.
Yani 'pilav hayrı'na bu ikisi karşılık gelmez maalesef.
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 saat
charity event
açıklamaktan başka çare görünmüyor.
a charity event where cooked rice is served denebilir.
a charity event where cooked rice is served denebilir.
9 saat
charity feast
Peer comment(s):
agree |
Gulin Ture
14 saat
|
Arkadaşlar Sağolun
|
|
disagree |
Mert Dirice
: Cevabımda daha detaylı anlattım: maalesef bu ifade davetlilerin para ödeyerek katılım sağladığı, elde edilen gelirin söz konusu charity'ye aktarıldığı etkinlikleri kapsıyor, umuma yönelik olanları değil.
2 gün 12 saat
|
Something went wrong...