Feb 14, 2005 19:48
20 yrs ago
2 viewers *
Türkçe term
Yük Ayırıcılı Akım ve Gerilim Ölçü Hücresi
Türkçe > İngilizce
Teknik/Mühendislik
İnşaat / İnşaat Mühendisliği
Yine liste içerisinde yer alıyor...
Teşekkürler
Teşekkürler
Proposed translations
(İngilizce)
Proposed translations
1 saat
Türkçe term (edited):
Y�k Ay�r�c�l� Ak�m ve Gerilim �l� H�cresi
Selected
switchgear (Şalt Cihazı ), Voltage transformer (cubicles/modules)
İki teriminde karşılığı enteresandır kelime kelime ifade ettiğinden çok farklı. Yük ayırcısından kastedilenin switchgear olduğunu ve gerilim ölçü hücresi dediğinin ise Voltage transformer olduğunu sanıyorum. Açıklamalar ve araştırmalar aşağıda. Hücre dediği bir Ünite, modül vb.ve aslında terim ve kavramlar %99 schneider'a ait sayfalarını gezmenizi tavsiye ederim.
Bir Türkçe kaynakta Load Seperator denmiş(Bence bire bir çeviri ve doğru değil) ama atıf yaptığı ürün www.schneider-electric'in ürünü ve bu ürün ürtecinin sayfasında sadece IM, IMC : incoming or outgoing unit şeklinde tanımlanmış halbuki diğer bir yerde güç ayırıcısını switchgear olarak vermiş ki bence bunu kastediyorlar TSE ise anahtarlama şeklinde vermiş ki zaten yük ayrımını sanırım anahtarlamayla yapıyor.
ayrıca ölçü hücresini aşağıdaki gibi kullanmışlar
Ölçü Gerilim ölçü hücresi= CM2 (750 mm) (faz - faz gerilim ölçü transformatörü) ...
Zaten şirketin ürün tanımlamalarında
CM, CM2: gerilim ölçü
CM,CM2 : voltage transformers şeklinde verilmiş
http://www.schneider-electric.com.tr/ehaberler/october_2002/...
http://www.schneider-electric.com.tr/ehaberler/october_2002/...
Advantages of a proven design :
Ensures personal safety
Internal arc withstand in compliance with IEC 60298, annex AA
Visible earthing
3 position switchgear for natural interlocking
Kendini ispatlamış bu dizaynın en önemli avantajları :
personel güvenliğinin sağlanması
IEC 60298, ek AA'ya uygun iç ark dayanımı
Görülebilen topraklama
Doğal kilitlemeyi sağlayan 3 konumlu yük ayırıcısı
http://www.satemelektrik.com/engsms.htm
IM, IMC
: I/O with Load separator
QM
: Fuse + Load separator combination
DM1-A,D
: I/O with separator + circuit breaker
DM2 : coupling with circuit breaker
CM, CM2 : Voltage meter
CMC : Current and Voltage Meter
GBM : Connection and elevating to the bar
GAM2 : Cable connection
MV Products - SM6-36 modular cubicles
... Bellow is the list of SM6 - 36 units used in MV/LV transformer substations and
... IM, IMC : incoming or outgoing unit; SM : incoming or outgoing unit ...
www.schneider-electric.com.tr/ html/en/products/mt/sm6/sm6.htm - 33k - Önbellek - Benzer sayfalar
OG Ürünleri - SM6-36 modüler hücreler
... SM6-36 hücrelerinin bulunduğu mevcut tesise yeni hücreler ilave etmek ...
IM, IMC: yük ayırıcılı giriş - çıkış; SM : ayırıcılı giriş - çıkış ...
www.schneider-electric.com.tr/ html/tr/products/mt/sm6/sm6.htm - 33k - Önbellek - Benzer sayfalar
[ www.schneider-electric.com.tr alanından daha fazla sonuç göster ]
Demiryolu Uygulamaları- Sabit Tesisler- d.a. Anahtarlama Donanımları- Bölüm 6: d.a. Anahtarlama Donanımı Kompleleri
--------------------------------------------------------------------------------
Standardın Adı(İngilizce): Railway applications- Fixed installations- D.C. switchgear- Part 6: D.C. switchgear assemblies
--------------------------------------------------------------------------------
Türü : Özellik
--------------------------------------------------------------------------------
Türkçe Kapsam: Bu standard, anma gerilimi 3000 V'u aşmayan cer sistemlerinin bina içi sabit tesislerinde kullanılan metalik ve metalik olmayan mahfazalı d.a. anahtarlama donanımı komplelerini kapsar.
--------------------------------------------------------------------------------
İngilizce Kapsam: This standard, covers d.c. metal- enclosed and non metallic enclosed switchgear assemblies used in indoor stationary installations of
Bir Türkçe kaynakta Load Seperator denmiş(Bence bire bir çeviri ve doğru değil) ama atıf yaptığı ürün www.schneider-electric'in ürünü ve bu ürün ürtecinin sayfasında sadece IM, IMC : incoming or outgoing unit şeklinde tanımlanmış halbuki diğer bir yerde güç ayırıcısını switchgear olarak vermiş ki bence bunu kastediyorlar TSE ise anahtarlama şeklinde vermiş ki zaten yük ayrımını sanırım anahtarlamayla yapıyor.
ayrıca ölçü hücresini aşağıdaki gibi kullanmışlar
Ölçü Gerilim ölçü hücresi= CM2 (750 mm) (faz - faz gerilim ölçü transformatörü) ...
Zaten şirketin ürün tanımlamalarında
CM, CM2: gerilim ölçü
CM,CM2 : voltage transformers şeklinde verilmiş
http://www.schneider-electric.com.tr/ehaberler/october_2002/...
http://www.schneider-electric.com.tr/ehaberler/october_2002/...
Advantages of a proven design :
Ensures personal safety
Internal arc withstand in compliance with IEC 60298, annex AA
Visible earthing
3 position switchgear for natural interlocking
Kendini ispatlamış bu dizaynın en önemli avantajları :
personel güvenliğinin sağlanması
IEC 60298, ek AA'ya uygun iç ark dayanımı
Görülebilen topraklama
Doğal kilitlemeyi sağlayan 3 konumlu yük ayırıcısı
http://www.satemelektrik.com/engsms.htm
IM, IMC
: I/O with Load separator
QM
: Fuse + Load separator combination
DM1-A,D
: I/O with separator + circuit breaker
DM2 : coupling with circuit breaker
CM, CM2 : Voltage meter
CMC : Current and Voltage Meter
GBM : Connection and elevating to the bar
GAM2 : Cable connection
MV Products - SM6-36 modular cubicles
... Bellow is the list of SM6 - 36 units used in MV/LV transformer substations and
... IM, IMC : incoming or outgoing unit; SM : incoming or outgoing unit ...
www.schneider-electric.com.tr/ html/en/products/mt/sm6/sm6.htm - 33k - Önbellek - Benzer sayfalar
OG Ürünleri - SM6-36 modüler hücreler
... SM6-36 hücrelerinin bulunduğu mevcut tesise yeni hücreler ilave etmek ...
IM, IMC: yük ayırıcılı giriş - çıkış; SM : ayırıcılı giriş - çıkış ...
www.schneider-electric.com.tr/ html/tr/products/mt/sm6/sm6.htm - 33k - Önbellek - Benzer sayfalar
[ www.schneider-electric.com.tr alanından daha fazla sonuç göster ]
Demiryolu Uygulamaları- Sabit Tesisler- d.a. Anahtarlama Donanımları- Bölüm 6: d.a. Anahtarlama Donanımı Kompleleri
--------------------------------------------------------------------------------
Standardın Adı(İngilizce): Railway applications- Fixed installations- D.C. switchgear- Part 6: D.C. switchgear assemblies
--------------------------------------------------------------------------------
Türü : Özellik
--------------------------------------------------------------------------------
Türkçe Kapsam: Bu standard, anma gerilimi 3000 V'u aşmayan cer sistemlerinin bina içi sabit tesislerinde kullanılan metalik ve metalik olmayan mahfazalı d.a. anahtarlama donanımı komplelerini kapsar.
--------------------------------------------------------------------------------
İngilizce Kapsam: This standard, covers d.c. metal- enclosed and non metallic enclosed switchgear assemblies used in indoor stationary installations of
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Teşekkürler"
+4
29 dakika
Türkçe term (edited):
Y�k Ay�r�c�l� Ak�m ve Gerilim �l� H�cresi
load disconnecter type current and voltage mesurement cell
yük ayırıcı'nın karşılığı hem sözlükte hem de web'de load disconnecter olarak kullanılıyır
Peer comment(s):
agree |
Emine Fougner
31 dakika
|
agree |
shenay kharatekin
2 saat
|
agree |
Serkan Doğan
8 saat
|
agree |
Kaan Yesilyurt
10 saat
|
+2
8 saat
Türkçe term (edited):
Y�k Ay�r�c�l� Ak�m ve Gerilim �l� H�cresi
Current and voltage measuring cell with load disconnector
.
3 saat
Türkçe term (edited):
Y�k Ay�r�c�l� Ak�m ve Gerilim �l� H�cresi
switch disconnector and current/voltage transformer cabinet
switch disconnector diye arama yaparsanız çoğunlukla böyle kullanıldığnı göreceksiniz.
http://www.abb.hu/global/HUABB/HUABB009.NSF/viewunid/B9F651F...$file/PASS+-+The+Innovative+Solution.pdf
http://www.abb.com/global/abbzh/abbzh251.nsf!OpenDatabase&db...
http://www.schneider.co.uk/products/auto/pcp/switchpcp.htm
abb dünya çapında bir firmadır.
verdiğim linklere de göz atarsanız işinizi kolaylaştırır sanırım.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 21 mins (2005-02-15 21:10:22 GMT)
--------------------------------------------------
Switch-Disconnnector Yük Ayırıcısı
http://www.turkishlanguage.co.uk/tct/compslack-system.htm
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 15 hrs 21 mins (2005-02-16 11:10:51 GMT)
--------------------------------------------------
yine abb\'de çalışan elektrik mühendisi arkadaşımdan aldığım cevabı yazıyorum.
Current and Voltage Measuring Panel with load break-switch
yük ayırıcı: gerilimi sistemden kesen bir çeşit kesici
http://www.abb.hu/global/HUABB/HUABB009.NSF/viewunid/B9F651F...$file/PASS+-+The+Innovative+Solution.pdf
http://www.abb.com/global/abbzh/abbzh251.nsf!OpenDatabase&db...
http://www.schneider.co.uk/products/auto/pcp/switchpcp.htm
abb dünya çapında bir firmadır.
verdiğim linklere de göz atarsanız işinizi kolaylaştırır sanırım.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 21 mins (2005-02-15 21:10:22 GMT)
--------------------------------------------------
Switch-Disconnnector Yük Ayırıcısı
http://www.turkishlanguage.co.uk/tct/compslack-system.htm
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 15 hrs 21 mins (2005-02-16 11:10:51 GMT)
--------------------------------------------------
yine abb\'de çalışan elektrik mühendisi arkadaşımdan aldığım cevabı yazıyorum.
Current and Voltage Measuring Panel with load break-switch
yük ayırıcı: gerilimi sistemden kesen bir çeşit kesici
Peer comment(s):
neutral |
digger (X)
: Önceki notuma ekleme: Dolaylı dikkat çekmek istediğim şu idi: -'siz yazılırsa "switch'i disconnect eden nesne" anlamı oluşturulur. Switch ile disconnector'un ayrı şeyler oldukları da başka konu...
16 saat
|
yük ayırıcısı da veya disconnector da zaten bir switch. "fuse " ise sigortalı yük ayırıcısı olduğunu gösteriyor. ayrıca "switch disconnector"ın İngilizce konuşulan ülkelerde kullanılan bir terim olduğunu düşünüyorum.
|
2 gün 10 saat
Türkçe term (edited):
Y�k Ayýrýcýlý Akým ve Gerilim �l� H�cresi
Current and voltage measurement cubicle with load separator
TEDAŞ'a ait bir sartname cevirmistim İngilizler icin, cevirisi sirasinda yabanci bir elektrik muhendisi'ne danismistim aynen bu terim icin ve disconnector yerine separator cell yerine de cubicle kullandiklarini belirtmisti.Yukarida verdigim cevirinin de anlami verdigini belirtmisti.
Something went wrong...