Zaman | Diller | İş detayları | Mesajı gönderen: Bağlantılı olduğu işveren | İşveren YÇİ ortalaması | Durum | 06:16 | | From Linguitronics: Medical Project Open for Korean Linguists Translation, Checking/editing Yazılım: Trados Studio, MemSource Cloud Ülke: Güney Kore | Logged in visitor | No record | Doğrudan irtibat kurun | 20:45 Jul 16 | 7 diğer dil çiftleri | Audio Reviewer (Dutch, Portuguese, Czech, Danish, Finnish, Greek, Swedish, Hunga Voiceover | | No entries | Past quoting deadline | 08:38 Jul 16 | | [LONG-TERM] EN > KO Medical Translation, TRADOS/memoQ Translation, Checking/editing | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Doğrudan irtibat kurun | 07:53 Jul 16 | 3 diğer dil çiftleri | Chinese to Multi-Language subtitle translation Subtitling, Translation Yazılım: Subtitle Edit, Subtitle Workshop | Blue Board outsourcer LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | Doğrudan irtibat kurun | 11:31 Jul 15 | | Looking for Female Korean interpreter Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Other: Interpretation | Blue Board outsourcer LWA: 3.7 out of 5 | 3.7 | Past quoting deadline | 07:46 Jul 15 | 4 diğer dil çiftleri | Chinese>multiple languages Game Translation Translation | Logged in visitor | No record | 15 Quotes | 07:18 Jul 15 | | Textile industry, scripting, copywriter Copywriting | Logged in visitor | No record | Past quoting deadline | 02:23 Jul 15 | 2 diğer dil çiftleri | Looking for long-term translation collaborator | Trados & SmartCAT preferred Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Doğrudan irtibat kurun | 17:15 Jul 12 | 6 diğer dil çiftleri | Simultaneous interpreting Interpreting, Simultaneous | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 14:16 Jul 12 | 1 diğer dil çiftleri | Certified Court/Law interpreters to offer VRI and OPI services. Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous (Potansiyel) | Logged in visitor | No record | Doğrudan irtibat kurun | 09:42 Jul 12 | 1 diğer dil çiftleri | Translation of Legal Materials Translation, Checking/editing | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Doğrudan irtibat kurun | 08:49 Jul 12 | | Interpretación bilateral DE-ES en Cádiz | Talent Intérpretes SL Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Doğrudan irtibat kurun | 14:16 Jul 11 | | Interpretación bilateral KO-ES en Seul | Talent Intérpretes SL Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Doğrudan irtibat kurun | 02:43 Jul 11 | | Media Search Analyst – Korean (KR) Other: Media Search Analyst (Potansiyel) | ProZ.com Business Enterprise member LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Doğrudan irtibat kurun | 07:39 Jul 10 | | Gaming Translation Project | ProZ.com Business member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business member | 4.7 | Kapalı | 13:17 Jul 9 | | Chinese_Korean_Japanese_Interpreter Interpreting, Consecutive | | 4.7 | Past quoting deadline | 08:57 Jul 9 | | Translation | IT&Technology | JA - KO/ZHTW/ZHCN | Long-term Cooperation Translation Yazılım: Trados Studio, memoQ | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 15 Quotes | 18:21 Jul 8 | | translation and proofreading of a tourism website from French into Korean Translation, Checking/editing Ülke: Güney Kore | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 10:13 Jul 8 | | translation and proofreading of a tourism website from French into Korean Translation, Checking/editing Ülke: Güney Kore Sadece üyeler | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 09:51 Jul 8 | | Looking for long-term collaborative English-to-Korean translators | Blue Board outsourcer LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | 22 Quotes | 06:42 Jul 8 | | Freelance Simplified Chinese into Korean Game Translators Translation, MT post-editing (Potansiyel) | ProZ.com Business Enterprise member LWA: 3.6 out of 5 ProZ.com Business Enterprise member | 3.6 | 0 Quotes | 09:55 Jul 7 | | Korean LQA Game Tester, 8 hours a day, 160 hours in total Subtitling, Checking/Editing/QC | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | 17:15 Jul 5 | 7 diğer dil çiftleri | IEB is looking for Professional Translators and Interpreters Translation, Interpreting, Simultaneous (Potansiyel) | Professional member LWA: 4.2 out of 5 | 4.2 | Past quoting deadline | 14:16 Jul 5 | | Editing English to Korean - Financial Service Trifold Checking/editing, Other: Self-editing | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Kapalı | 10:06 Jul 5 | | Japanese to Korean Freelancer Subtitle Translator Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation (Potansiyel) | | No entries | Doğrudan irtibat kurun | 08:18 Jul 5 | | Centific| Interpretation in English to Korean Interpreting, Consecutive | ProZ.com Business Enterprise member LWA: 4.6 out of 5 ProZ.com Business Enterprise member | 4.6 | Doğrudan irtibat kurun | 07:20 Jul 5 | | English to Korean Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 20:12 Jul 3 | | Long period opportunity - 8 hours a day M-F. Japanese > English Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Phone | ProZ.com Business member ProZ.com Business member | No entries | Past quoting deadline | 10:58 Jul 3 | 6 diğer dil çiftleri | Video Game Localization Specialist Translation, Checking/editing Yazılım: memoQ | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Kapalı | 07:27 Jul 3 | 3 diğer dil çiftleri | Corpus Data Translation(paragraph) (Q4) ID<>EN, TR<>EN, KO<>EN, VI<>EN Translation, Checking/editing, Sworn/Certified Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | Doğrudan irtibat kurun | 15:39 Jul 2 | | check esperienza utente madrelingua su testi orali e scritti Checking/editing, Language instruction (Potansiyel) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Kapalı | 11:39 Jul 2 | 3 diğer dil çiftleri | Medical Translator needed Translation Yazılım: Trados Studio Sertifikasyon: Gerekli | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Kapalı | 11:26 Jul 2 | 2 diğer dil çiftleri | Freelance Proofers/QA Assurance Wanted Other: Proofing (Potansiyel) | | 5 | Kapalı | 10:41 Jul 2 | 4 diğer dil çiftleri | MT edting rates ,machine translation,LLM MT post-editing (Potansiyel) | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Kapalı | 09:21 Jul 2 | 2 diğer dil çiftleri | Election projects DTP training Other: Desktop Publishing | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Kapalı | 08:04 Jul 2 | 7 diğer dil çiftleri | Expanding our Voice-over database | ProZ.com Business member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business member | 4.7 | Past quoting deadline | 07:18 Jul 2 | | English-Korean, Renewable Energy, PV&Energy Storage, Trados Translation, MT post-editing | ProZ.com Business member LWA: 4.8 out of 5 ProZ.com Business member | 4.8 | Past quoting deadline | 07:10 Jul 2 | | Chinese-Korean game translation/editing project, Trados, Glodom Translation, Checking/editing | ProZ.com Business member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business member | 4.7 | Doğrudan irtibat kurun | 09:54 Jul 1 | | Chinese to Korean Gaming translation, Auto manual, MemoQ Translation Yazılım: memoQ | Blue Board outsourcer LWA: 4.1 out of 5 | 4.1 | Past quoting deadline | 08:46 Jul 1 | | [HIVENTY ASIA] - French to Korean Translators Needed Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.5 out of 5 | 4.5 | Doğrudan irtibat kurun | 04:45 Jul 1 | | Korean Simultaneous Interpreters based in Bangkok Interpreting, Simultaneous | Blue Board outsourcer LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | 1 Quotes | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|