Kaynak dil: Hedef dil:
Alanlar:
Aranacak terim (isteğe bağlıdır):
Types:  Yazılı çeviri  Sözlü çeviri  Potansiyel
Gelişmiş arama modu | Tümünü görüntüle

Zaman Diller İş detayları Mesajı gönderen:
Bağlantılı olduğu işveren
İşveren YÇİ ortalaması Likelihood of working again Durum
11:55
Oct 20
stała wspólpraca tłumaczenia prawnicze PL <> EN
Translation, Checking/editing
(Potansiyel)

Yazılım: SDL TRADOS, MemoQ
Ülke: Polonya
Sertifikasyon: Gerekli
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Doğrudan irtibat kurun
11:12
Oct 20
stała wspólpraca tłumaczenia marketingowe PL <> EN
Translation, Checking/editing
(Potansiyel)

Yazılım: SDL TRADOS, MemoQ
Ülke: Polonya
Sertifikasyon: Gerekli
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Kapalı
11:07
Oct 20
stała wspólpraca tłumaczenia marketingowe PL <> EN
Translation, Checking/editing
(Potansiyel)

Yazılım: SDL TRADOS, MemoQ
Ülke: Polonya
Sertifikasyon: Gerekli
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Doğrudan irtibat kurun
11:03
Oct 20
stała wspólpraca tłumaczenia FARMACEUTYCZNE PL <> EN
Translation, Checking/editing
(Potansiyel)

Yazılım: SDL TRADOS, MemoQ
Ülke: Polonya
Sertifikasyon: Gerekli
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Doğrudan irtibat kurun
10:57
Oct 20
stała wspólpraca tłumaczenia medyczne PL <> EN
Translation, Checking/editing
(Potansiyel)

Yazılım: SDL TRADOS, MemoQ
Ülke: Polonya
Sertifikasyon: Gerekli
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Doğrudan irtibat kurun
09:36
Oct 20
Contract/Vertrag, 1600W
Translation

Yazılım: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Kapalı
08:54
Oct 20
3 diğer dil çiftleri 658 Words Online Ordering Forms, Logistics field, several languages
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Kapalı
08:49
Oct 20
2 diğer dil çiftleri 658 Words Online Ordering Forms, Logistics field, several languages
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Kapalı
08:16
Oct 20
Překlad návodů k elektrospotřebičům pro domácnost
Translation

Ülke: Çek Cumhuriyeti
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
13:37
Oct 19
900 words marketing text translation
Translation

Yazılım: MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:07
Oct 19
Krótkie opisy dzieł i artystów, ok 27 str., na piątek wieczór, do podziału
Translation

Yazılım: SDL TRADOS, MemoQ
Ülke: Polonya
Professional member
No entries
Past quoting deadline
11:36
Oct 19
Polish - English In-Person Interpretation, open date and time
Interpreting, Consecutive

Ülke: Amerika Birleşik Devletleri
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
07:23
Oct 19
CZ to POL/LAT, medical and pharma texts
Translation
(Potansiyel)

Yazılım: Powerpoint, Microsoft Word,
Microsoft Excel
Corporate member
Kurumsal üye
No record
Doğrudan irtibat kurun
18:20
Oct 18
Polish - English In-Person Interpretation, open date and time
Interpreting, Consecutive

Ülke: Amerika Birleşik Devletleri
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
18:16
Oct 18
Polish - English Phone Interpretation, open date and time
Interpreting, Phone

Ülke: Amerika Birleşik Devletleri
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:35
Oct 18
Tłumaczenie medyczne
Translation

Professional member
No record
Past quoting deadline
14:10
Oct 18
820 words NL to PL
Translation
(Potansiyel)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:02
Oct 18
"Sworn Translation, English > Polish & Serbian > Polish"
Translation

Professional member
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
06:43
Oct 18
DE-PL around 2000 words. Police reports about car accident
Translation

Sadece üyeler
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
21:05
Oct 17
English>Polish, German, Slovak
Translation

Yazılım: Passolo
Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
16:09
Oct 17
Don't Miss: A New Exciting Localization Project with Moravia
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Yazılım: Microsoft Word, Microsoft Excel,
Microsoft Office Pro, MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Doğrudan irtibat kurun
13:53
Oct 17
Voice over talent needed with Polsih
Voiceover

Corporate member
LWA: 4.5 out of 5
Kurumsal üye
4.5 Past quoting deadline
12:21
Oct 17
Spanish into Polish
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:14
Oct 17
3 diğer dil çiftleri white paper to translate into vaious langauges
Translation, Checking/editing

Non logged in visitor
No record
Doğrudan irtibat kurun
11:50
Oct 17
Zlecę tłumaczenie 2 krótkich dokumentów ze słowackiego na polski
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:56
Oct 17
7 diğer dil çiftleri Voice Over Agents Needed for Multiple Languages
Voiceover

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
19:30
Oct 16
7 diğer dil çiftleri Freelance Linguistic Specialist
Checking/editing
(Potansiyel)

Blue Board outsourcer
LWA: 3.2 out of 5
3.2 Doğrudan irtibat kurun
18:20
Oct 16
7 diğer dil çiftleri Looking for translators
Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting
(Potansiyel)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Doğrudan irtibat kurun
17:38
Oct 16
7 diğer dil çiftleri Freelance Linguistic Specialist
Checking/editing
(Potansiyel)

Blue Board outsourcer
LWA: 3.2 out of 5
3.2 Kapalı
16:10
Oct 16
Small proofreading project
Checking/editing

Professional member
5 Past quoting deadline
14:26
Oct 16
Modeaccessoires - 88k woorden
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
14:09
Oct 16
tłumaczenia: PL-CS-PL // każda specjalizacja (najlepiej kolejnictwo)
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 1 out of 5
1 Doğrudan irtibat kurun
13:29
Oct 16
tłumaczenia: PL-RU-PL // każda specjalizacja
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 1 out of 5
1 Doğrudan irtibat kurun
09:58
Oct 16
Tłumacze do stałej współpracy (en-pl, de-pl)
Translation, Checking/editing
(Potansiyel)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Doğrudan irtibat kurun
09:19
Oct 16
Tłumacz języka angielskiego i niemieckiego (praca etatowa w Bydgoszczy)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3 out of 5
3 Doğrudan irtibat kurun
09:07
Oct 16
Tłumacz tekstów o tematyce MEDYCZNEJ (praca etatowa w oddziale w Bydgoszczy)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3 out of 5
3 Doğrudan irtibat kurun
16:29
Oct 15
CS-PL, 200 000 słów, kolejnictwo
Translation
(Potansiyel)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Doğrudan irtibat kurun
13:36
Oct 15
EN>Polish translation job
Translation

Yazılım: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
14:29
Oct 14
7 diğer dil çiftleri European language translators required for ongoing projects
Translation
(Potansiyel)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Doğrudan irtibat kurun
14:35
Oct 13
DE-PL_Finance job_O-25711-TRA-007
Translation

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
13:33
Oct 13
IT>PL TRANSLATION ABOUT RELIGIOUS QUOTES
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Doğrudan irtibat kurun
13:00
Oct 13
7 diğer dil çiftleri Ongoing project | Telecom | PASSOLO 2016
Translation

Yazılım: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Kapalı
08:16
Oct 13
7 diğer dil çiftleri Public Sector Translation Projects
Translation, Checking/editing
(Potansiyel)

Yazılım: Microsoft Word, MemoQ
Blue Board outsourcer
5 Kapalı


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

Türkçe

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Terim arama
  • İşler
  • Forumlar
  • Multiple search