Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13] > | Dicţionare/ glosare/ texte paralele pt. trad. de germană, DE-DE, DE-RO, RO-RO şi altele conexe Thread poster: Bernd Müller (X)
| Bernd Müller (X) Germany Local time: 16:14 German to Romanian + ... TOPIC STARTER Legea privind recunoaşterea diplomelor de la şcolile profesionale etc., în Germania, din 2012 BQ | Jun 14, 2013 |
Legea privind recunoaşterea diplomelor de la şcolile profesionale etc., în Germania, din 2012 BQFG (Berufsqualifikationsfeststellungsgesetz - 2012 [PDF] Gesetz zur Verbesserung der Feststellung und Anerkennung im ... www.bmbf.de/pubRD/bqfg.pdf Legea reglementează recunoaşterea diplomelor de la şcolile profesionale etc., în Germania... See more Legea privind recunoaşterea diplomelor de la şcolile profesionale etc., în Germania, din 2012 BQFG (Berufsqualifikationsfeststellungsgesetz - 2012 [PDF] Gesetz zur Verbesserung der Feststellung und Anerkennung im ... www.bmbf.de/pubRD/bqfg.pdf Legea reglementează recunoaşterea diplomelor de la şcolile profesionale etc., în Germania. Ea stipulează că cetăţenii străini au DREPTUL , consfinţit prin această lege, să ceară această recunoaştere. Dar- COSTĂ!! - 100 - 600,- euro! Cererile se depun, împreună cu documentaţia cerută, la: • IHK- camerele de comerţ şi industrie- pt. meseriile care aparţin de ele. Centrala federală, pt. aceste proceduri de recunoaştere se află la Nürnberg şi. este- v. situl: • • http://www.ihk-fosa.de/ • Camerele de meşteşugari- Handwerkskammern- pt. meşteşugari. Centrul federal pt. recunoaşterea diplomelor de la şcolile profesionale etc., în Germania, din 2012 http://www.ihk-fosa.de/ IHK FOSA (Foreign Skills Approval) - se află la Nürnberg. Pe site găsiţi toate indicaţiile necesare, în DE, EN, FR etc., dar fără RO. -- Pt. noi, traducătorii, toate cele de mai sus au următoarea utilitate: - la ihk-fosa există, pe site, liste complete cu meseriile, specificate în DE, cât şi cu denumirea meseriilor/ calificării la absolvire. Eu presupun că la ihk-fosa mai există şi liste bilingve, poate chiar multilinguale- sau că se vor crea/ realiza, într-un viitor nu prea îndepărtat- deci, că o să avem , probabil, ca şi cu Anabin, ceva terminologie "normată"/ standard, utilă traducerilor. O să mai fac săpături- poate găsesc sau primesc ceva, de la IHK-FOSA!
[Editat la 2013-06-15 04:08 GMT] ▲ Collapse | | | Bernd Müller (X) Germany Local time: 16:14 German to Romanian + ... TOPIC STARTER 1)Aparate electrocasnice- glosar DE-DE; 2) E-urile alim., (lb. DE), cu comentarii f. detaliate, etc. | Jun 19, 2013 |
1. Bauknecht - Glosar Deasemenea: instrucţiuni / manual utilizare, descrieri etc. http://www.bauknecht.de/zubehoer_glossar_glossar.content.html Probabil ca s-o găsi şi in alte limbi, dacă firma exportă- trebuie căutat! Downloadabile, multe! 2. E-urile alimentare, (lb. DE), cu co... See more 1. Bauknecht - Glosar Deasemenea: instrucţiuni / manual utilizare, descrieri etc. http://www.bauknecht.de/zubehoer_glossar_glossar.content.html Probabil ca s-o găsi şi in alte limbi, dacă firma exportă- trebuie căutat! Downloadabile, multe! 2. E-urile alimentare, (lb. DE), cu comentarii f. detaliate, riscurile unora, etc. E-Nummern, Dass ist da drin, Glossare etc, http://das-ist-drin.de/glossar/e-nummern/e1414-acetyliertes-distaerkephosphat/ Plus f.f multe detalii/ informaţii supl., ref. la alimente, atribuirea nr. de întreprinderi, controlul calit., etc.
[Editat la 2013-06-19 09:02 GMT] ▲ Collapse | | | Bernd Müller (X) Germany Local time: 16:14 German to Romanian + ... TOPIC STARTER BIBLIOGRAFIA CĂRŢILOR ÎN CURS DE APARIŢIE ; div. dicţ. | Jun 24, 2013 |
1. BIBLIOGRAFIA CĂRŢILOR ÎN CURS DE APARIŢIE- România http://www.bibnat.ro/dyn-doc/publicatii/CIP/Bibliografia%20cartilor%20in%20curs%20de%20aparitie%20-%20CIP%20februarie%202012.pdf Un link deci în care se vor putea urmări, pe viitor, apariţiile noi, de-a lungul... See more 1. BIBLIOGRAFIA CĂRŢILOR ÎN CURS DE APARIŢIE- România http://www.bibnat.ro/dyn-doc/publicatii/CIP/Bibliografia%20cartilor%20in%20curs%20de%20aparitie%20-%20CIP%20februarie%202012.pdf Un link deci în care se vor putea urmări, pe viitor, apariţiile noi, de-a lungul anilor. 20 de "apariţii" noi. 2. DownloaDABIL- Dictionar tehnic Englez – Roman Cuprins 1559 pagini 170.000 termeni http://www.ihp.ro/carti/Dictionar-Tehnic-Englez-Roman.pdf 3. 1085. Technical dictionary = Dicţionar tehnic : automatizări, electrotehnică, tehnică de calcul, telecomunicaţii / Claudia Stainer, Daniela Chinde, Irina Bota, ... - Baia Mare : Ceconi, 2012. Bibliogr. ISBN 978-606-8417-08-0 81'374.2:62=111=135.1 CIP 2012-04180
[Editat la 2013-06-24 05:40 GMT] ▲ Collapse | | | Bernd Müller (X) Germany Local time: 16:14 German to Romanian + ... TOPIC STARTER
|
|
Bernd Müller (X) Germany Local time: 16:14 German to Romanian + ... TOPIC STARTER Glosar şi listă abrevieri, ale Bundesrat-ului german | Jun 27, 2013 |
În parte măcar, situl este DE/ FR/ EN ... See more În parte măcar, situl este DE/ FR/ EN http://www.bundesrat.de/nn_8338/DE/ServiceElemente/abkuerzungen/abkuerzungen-node.html?__nnn=true http://www.bundesrat.de/cln_350/nn_7220/DE/ServiceElemente/glossar/Functions/glossar,lv2=7278.html Poate interesează pe cineva, mai ales din germania, probabil! Bundesrat-ul este reprezentanţa Landurilor Germaniei; el corespunde, ca şi funcţie politică, întrucâtva Senatului din RO, probabil.
[Editat la 2013-06-27 06:35 GMT] ▲ Collapse | | | Bernd Müller (X) Germany Local time: 16:14 German to Romanian + ... TOPIC STARTER 2 Situri cu multe informații ref. comerț exterior și altele | Jun 29, 2013 |
1. Site cu f. multe informaţii, majoritatea în DE- dar în parte şi EN, FR, ref. comerţul exterior, vamă, UE, reglementări specifice/ noi/ abrogări, etc. Probabil că s-o găsi şi la alte IHK- uri şi/ sau AHK- uri situri asemănătoare, f. utile pt. cei care traduc în acest domeniu. Uneori şi glosare noi, expozi... See more 1. Site cu f. multe informaţii, majoritatea în DE- dar în parte şi EN, FR, ref. comerţul exterior, vamă, UE, reglementări specifice/ noi/ abrogări, etc. Probabil că s-o găsi şi la alte IHK- uri şi/ sau AHK- uri situri asemănătoare, f. utile pt. cei care traduc în acest domeniu. Uneori şi glosare noi, expoziţii internaţionale, etc. etc. http://www.ihk-bayern.de/newsletter2/m.php?b=muenchen&c=98538&a=1ce3b8be89 Newsletter-ul poate fi abonat! (dacă şi din RO?? - încercaţi! Şi eu sunt abionat la un buletin med. în FR, din ... Tunisia!) 2. Editură în domeniu, idem, cu DE, uneori şi cu EN, FR. Terbuie căutat/ verificat dacă nu are şi ceva downloaduri gratuite; deocamdată n-am găsit decât documente/ cărţi etc. printate, de cumpărat. http://www.mendel-verlag.de/kum/ ▲ Collapse | | | Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: Removed as requested by the poster. | Bernd Müller (X) Germany Local time: 16:14 German to Romanian + ... TOPIC STARTER (OT- şi nu numai) Berlin şi Potsdam- varianta corectată şi adăugită | Jul 12, 2013 |
Berlinul, cel de astăzi, e nemaipomenit- comparat cu ceea ce am văzut și cunoscut eu prin anii 1986- 1989/ 90, în zeci de delegaţii, aici! Pe atunci, parcă intrai cu avionul într-o colivie- avioanele Panam n-aveau voie să zboare mai sus de 3000 m, cam la limita siguranţei de zbor - încă puţin., aveai impresia, şi pică… Iar Berlinul de vest, afară de Kurfürstendamm şi palatul Charlottenburg nu prea avea multe de oferit din vechea strălucire a capitalei germane - toate... See more Berlinul, cel de astăzi, e nemaipomenit- comparat cu ceea ce am văzut și cunoscut eu prin anii 1986- 1989/ 90, în zeci de delegaţii, aici! Pe atunci, parcă intrai cu avionul într-o colivie- avioanele Panam n-aveau voie să zboare mai sus de 3000 m, cam la limita siguranţei de zbor - încă puţin., aveai impresia, şi pică… Iar Berlinul de vest, afară de Kurfürstendamm şi palatul Charlottenburg nu prea avea multe de oferit din vechea strălucire a capitalei germane - toate „perlele“ erau dincolo, unde guvernul - RDG- le lăsa să se deterioreze, multe ruine de pe vremea războiului încă tot … ruine erau, după peste 40 de ani, şi aveau să mai rămână aşa. Iar ca să treci , cu trenul S-Bahn, pe la staţia „Friedrichstraße“, aproape de „Checkpoint Chaerlie“ din Berlinul de vest în cel de est, era f. neplăcut: te buzunăreau chiar, la acea „graniţă intraorăşenească”, ca nu cumva să aduci … microbul vieţii libere, la ei! N-am fost decât de 3 ori parcă în est, odată într-un tur al Berlinului, organizat, şi de 2 ori pt. că căutam ceva anume- după aceea timp de 2-3 ani n-am mai mers de loc în est, de silă![ Totul cenuşiu, oamenii cenuşii… Astăzi, de-abia, îmi pot da seama de măreţia acestui oraş, capitală a unui fost imperiu, de o strălucire nemaipomenită (cu toate că Germania n-avusese decât f. puţine colonii, şi pt. f. scurt timp- doar câteva decenii- spre deosebire de Spania, Franţa, Belgia, Marea Britanie, Olanda, etc.- de unde acestea-şi trăgeau , în parte măcar, bogăția) ce i se redă, pas cu pas, de la căderea „zidului”!. Atâta aur şi strălucire ca acolo n-am mai văzut nicăieri, în toată Europa! Şi, văzând ceea ce poţi vedea astăzi- inclusiv cartierele industriale, „Siemenststadt” (cu toate că Siemens, Bosch etc. au cam părăsit Berlinul deplasându-se în est, la locuri de muncă mai ieftine), îţi dai seama de puterea pe care o emana acest oraş şi o ţară/ un imperiu stăpânit de el- şi înţelegi teama pe care-o inspira celorlalte puteri europene, despre care se vorbește uneori, care şi ea a fost unul din mobilele care au dus la cele 2 războaie mondiale. Merită făcută o excursie "Studienreise/ Sprachstudien"! Este mai ceva decât Viena, Parisul- l-au adus în cea mai mare măsură la strălucirea lui de prin anii 1920-30, pe când era cel mai atractiv şi plin de viaţă centru cultural al lumii- nu numai al Europei- până la criza din 1929- 1933 şi Hitler. Dacă-l interesează pe cineva, o să mai scriu câte ceva- când mai apuc şi mai am timp. Numai câteva mici informaţii de infrastructură: • 9 linii de metrou şi vreo 25 de S- Bahn (tren metropolitan), plus nenumărate de autobuze, tramvaie (acestea numai în est) , etc. • mai multe poduri decât Veneţia • un nr. f. mare de firme care oferă „turul oraşului”, fie cu autocarul, fie pe râurile şi canalele oraşului • zeci de palate, probabil mult peste 100 de teatre, galerii de artă, muzee, expoziţii • multe colţuri minunate, pe care- unele dintre ele- doar cu timpul le descoperi • parcuri peste parcuri- este un oraş foarte „verde” • nenumărate festivaluri şi spectacole „open air” acum, vara Ca idee: • ca să vezi Berlinul „în galop”, îţi trebuie cam vreo 3 zile (cu „turul oraşului”, în regim hop-off şi hop-on, pe 2 zile, poţi vedea relativ multe) • ca să-ţi faci o impresie cât de cât realistă, cel puţin 10 zile • iar ca să mai intri şi în ceva muzee, să vezi ceva spectacole de operă, concerte etc., să mai vezi şi pe unde-şi petrec berlinezii timpul liber- pe nenumăratele lacuri din jurul oraşului- cel puțin 1 lună, aş zice eu. Pe bucăţele- altfel e prea obositor. • Deci: un oraş extrem de obositor. Dacă nu cunoşti lb. germană, E GREU SĂ-L CUNOŞTI ÎN AMĂNUNTE- CU TOATE CĂ EXISTĂ INFORMAŢII ÎN EN ŞI ÎN DIVERSE ALTE LIMBI, nenumărate informaţii în germană, gratuite multe dintre ele, pe care le găseşti cel mai bine la punctele de informaţii (la „Bahnhof Zoo”, etc.) Vezi şi cu Google, etc.! Berlinul e nemaipomenit de frumos şi de impunător- chiar dacă turoperatorii nu-l oferă DE LOC, pare-se (la Buc. cel puţin) - şi acum este o vreme de vis, soare, vară- nu prea caldă încă (luna iulie în Germania cam / aproape niciodată nu este „luna lui cuptor“), tocmai bună de plimbat. Dar, în continuare Berlinul este un imens şantier - se mai restaurează, se mai construieşte şi reconstruieşte- este doar „cartea“ noastră de vizită/ de prezentare“! Va mai dura cel puţin 15-20 de ani, aş zice, până ce cu totul a revenit la aspectul dorit, o combinație excepţional de bine concepută între vechi, baroc etc.- care exista în anii 1925-30, şi arhitectura nouă, modernă a sec. 21- cu zgârie-nori, palate din oţel şi sticlă, etc. Desigur- inclusiv Potsdam-ul! Acesta- eu l-aş numi „Versailles-ul prusac/ german” (şi în multe puncte se potriveşte metafora) - de-abia ieri l-am vizitat pt. prima oară; pe vremea RDG-ului nu se prea putea, ca cetăţean german. Potsdamul are vreo 4- 5 palate- numai în parcul fost regal/ imperial, un parc imens, care conţine printre altele şi cea mai frumoasă galerie de picturi din lume (aşa afirmă ei), etc.etc.; deasemenea, în parte , şantier. Plus, merită vizitat, neapărat, şi orașul Potsdam , care are câteva palate etc. Eu cred că-ţi trebuie numai pt. Potsdam 3 zile- din păcate, n-am avut la dispoziţie decât una, şi a fost f. obositoare! Cu toate că Viena a fost capitala unui imperiu- habsburgic- secole de-a rândul, totuşi, prusacii au reuşit s-o depăşească!
[Editat la 2013-07-13 11:12 GMT] ▲ Collapse | |
|
|
Bernd Müller (X) Germany Local time: 16:14 German to Romanian + ... TOPIC STARTER | Bernd Müller (X) Germany Local time: 16:14 German to Romanian + ... TOPIC STARTER Dicţ. etc- Psihologie, psihiatrie - DE, DE/ FR/ EN, etc. | Aug 11, 2013 |
1. Psihologie- Lexicon DE, mare http://www.psychology48.com/ 2. http://www.lexikon-psychologie.de/Alphabetisch/A/ 3. Pedagogie, DE/ FR: http://www.uni-kiel.de/take/notes/Lexique%20germano-frc%20et%20frc-allemand%20des%20termes%20pedagogiques.pdf 4. Listă cuprinzătoare de dicţ. DE şi conexe http://www.bibliographieren-und-recherchieren.de/msfachwb.html 5. Dicţ. psihiatrie şi psihologie medicală, DE, cu glosar EN şi FR, printate: Wörterbuch Psychiatrie und medizinische Psychologie. Sonderausgabe. Mit einem englischen und einem französischen... von Uwe Henrik Peters von Orbis Verlag (September 1992) 716 pag., ed. Orbis Verlag (September 1992) http://www.amazon.de/gp/product/3860478648/ref=s9_simh_co_p14_d0_i2?pf_rd_m=A3JWKAKR8XB7XF&pf_rd_s=left-1&pf_rd_r=090JZFS2Q5DDKG6MR9CN&pf_rd_t=3201&pf_rd_p=218686047&pf_rd_i=typ01 6. Liste utile la Wikipedia- RO analog cu Wikipedia- DE; deocamdată, încă relativ puţine Categorie:Liste De la Wikipedia, enciclopedia liberă http://ro.wikipedia.org/wiki/Categorie:Liste 7. Ref. anglicismele în Germania- vezi listele de la: Anglizismen-INDEX http://www.vds-ev.de/startseite Stiftung Deutsche Sprache! http://www.stiftung-deutsche-sprache.de/index.php
[Editat la 2013-08-12 11:23 GMT] ▲ Collapse | | | Bernd Müller (X) Germany Local time: 16:14 German to Romanian + ... TOPIC STARTER Dicţ. germane monolingve pt. dialecte, regionalisme, etc. | Aug 13, 2013 |
Dicţ. germane monolinguare pt. dialecte, regionalisme, etc. 1. Din Wikipedia-DE: Liste bedeutender Wörterbücher Wortfamilienwörterbuch, Lernerwörterbuch Sprachgebrauch in der DDR- Glossar Wörterbuch- v. linkurile! 2. Idiotikon http://www.idiotikon.ch/ Schweizerisches Idiotikon Schweizerdeutsches Wörterbu... See more Dicţ. germane monolinguare pt. dialecte, regionalisme, etc. 1. Din Wikipedia-DE: Liste bedeutender Wörterbücher Wortfamilienwörterbuch, Lernerwörterbuch Sprachgebrauch in der DDR- Glossar Wörterbuch- v. linkurile! 2. Idiotikon http://www.idiotikon.ch/ Schweizerisches Idiotikon Schweizerdeutsches Wörterbuch 3. Căutaţi cu Google, pt. a vă lămuri termeni din dialectele germane: alemane, etc.: AlemannischLexikon, Zürichdeutsches, Berndeutsches , Schweizerdeutsches , baseldeutschen Wörterbuch ▲ Collapse | | | Bernd Müller (X) Germany Local time: 16:14 German to Romanian + ... TOPIC STARTER Dicţ.: maşini de ridicat greutăţi, elevatoare, macarale, palane, scripeţi etc. | Aug 16, 2013 |
1. FEM FEDERATION EUROPEENNE DE LA MANUTENTION Sektion IX SERIENHEBEZEUGE Terminologie·Worterbuch Regalbediengerate Terminology • Dictionary and Retrieval Machines Terminology • Vocabulaire transtockeurs Vezi şi: FEM - all english - all french - all german - english by sections - french by sections - german by sections - mult... See more 1. FEM FEDERATION EUROPEENNE DE LA MANUTENTION Sektion IX SERIENHEBEZEUGE Terminologie·Worterbuch Regalbediengerate Terminology • Dictionary and Retrieval Machines Terminology • Vocabulaire transtockeurs Vezi şi: FEM - all english - all french - all german - english by sections - french by sections - german by sections - multilingual by sections 2. FEM Downloads, multilingual FEM 2.111_Illustrated terminology mechanical handling of bulk material, 10-languages FEM 2.111_Illustrated terminology mechanical handling of bulk material, 10-languages VDMA 1978 Seiten / pages: 69 Preis Euro / price Euro: 21,13 Datei / file: PDF 17,76 EUR Shipping time: 1 hour after payment 1 x 'FEM 2.111_Illustrated terminology mechanical handling of bulk material, 10-languages' order FEM 2.211_Illustrated terminology mechanical handling of unit loads, 10-languages FEM 2.211_Illustrated terminology mechanical handling of unit loads, 10-languages VDMA 1978 Seiten / pages: 76 Preis Euro / price Euro: 21,13 Datei / file: PDF 17,76 EUR Shipping time: 1 hour after payment 1 x 'FEM 2.211_Illustrated terminology mechanical handling of unit loads, 10-languages' order FEM 2.311_Storage of bulk material - Terminology, 3-languages FEM 2.311_Storage of bulk material - Terminology, 3-languages VDMA 1982 Seiten / pages: 6 Preis Euro / price Euro: 13,35 Datei / file: PDF 11,22 EUR Shipping time: 1 hour after payment 1 x 'FEM 2.311_Storage of bulk material - Terminology, 3-languages' order FEM 2.411_Illustrated terminology: pneumatic handling of bulk material, 10-languages FEM 2.411_Illustrated terminology: pneumatic handling of bulk material, 10-languages VDMA 1978 Seiten / pages: 30 Preis Euro / price Euro: 13,35 Datei / file: PDF 11,22 EUR Shipping time: 1 hour after payment 1 x 'FEM 2.411_Illustrated terminology: pneumatic handling of bulk material, 10-languages' order FEM 2.412_Glossary of general terms used in pneumatic handling of loose bulk materials, 3-languages FEM 2.412_Glossary of general terms used in pneumatic handling of loose bulk materials, 3-languages VDMA 1981 Seiten / pages: 20 Preis Euro / price Euro: 13,35 Datei / file: PDF 11,22 EUR Shipping time: 1 hour after payment 1 x 'FEM 2.412_Glossary of general terms used in pneumatic handling of loose bulk materials, 3-languages' order FEM 2.551_Pressure release of dust explosions, 3-languages FEM 2.551_Pressure release of dust explosions, 3-languages Get this FEM as a free download. Klick here to download... This document containes 3 languages. 0,00 EUR Shipping time: immediately 1 x 'FEM 2.551_Pressure release of dust explosions, 3-languages' order FEM 9.001_Terminology: Dictionary. storage and retrieval machines, 3-languages FEM 9.001_Terminology: Dictionary. storage and retrieval machines, 3-languages Get this FEM as a free download. Klick here to download... This document containes 3 languages. 0,00 EUR Shipping time: immediately 1 x 'FEM 9.001_Terminology: Dictionary. storage and retrieval machines, 3-languages' order FEM 9.101_Terminology: Storage and retrieval machines - definitions, 3-languages FEM 9.101_Terminology: Storage and retrieval machines - definitions, 3-languages Get this FEM as a free download. Klick here to download... This document containes 3 languages. 0,00 EUR 3. EHEDG - texte paralele div. limbi- fără RO din păcate European Hygienic Engineering and Design Group http://www.world-of-engineering.eu/EHEDG:::390.html Listă întreagă!!!
[Editat la 2013-08-16 05:04 GMT] ▲ Collapse | |
|
|
Bernd Müller (X) Germany Local time: 16:14 German to Romanian + ... TOPIC STARTER Dicţionar 1. psihologie, 2. muncă , şomaj etc., ambele DE/ EN/ FR | Aug 20, 2013 |
Utile pt. traducerea DE/ RO etc., cu limba ajutătoare FR sau EN, etc. 1. Dreisprachiges psychologisches Wörterbuch. Englisch / Französisch / Deutsch von H.C.J. Duijker und M.J.Van Rijswijk von Huber Hans (Dezember 1975) = Trilingual Psychological Dictionary: [Dictionnaire De Psychologie En Trois Langues = Dreisprachiges Psychologisches Worterbuch] 3 volume 2. IAB-Glossare (CDROM) (c) 2004 IAB IAB= Institut für Ar... See more Utile pt. traducerea DE/ RO etc., cu limba ajutătoare FR sau EN, etc. 1. Dreisprachiges psychologisches Wörterbuch. Englisch / Französisch / Deutsch von H.C.J. Duijker und M.J.Van Rijswijk von Huber Hans (Dezember 1975) = Trilingual Psychological Dictionary: [Dictionnaire De Psychologie En Trois Langues = Dreisprachiges Psychologisches Worterbuch] 3 volume 2. IAB-Glossare (CDROM) (c) 2004 IAB IAB= Institut für Arbeitsmarkt und Berufsforschung der Bundesagentur für Arbeit/ institut al Agenţiei federale pt. muncă din RFG inkl. explicaţii în EN, FR- cdxeci un fel de DEX
[Editat la 2013-08-20 15:25 GMT] ▲ Collapse | | | Bernd Müller (X) Germany Local time: 16:14 German to Romanian + ... TOPIC STARTER Dictionar de politici sociale Luana Miruna Pop, Ed Expert, 2002 Un dicţionar EXCEPŢIONAL DE BUN, | Aug 20, 2013 |
Dictionar de politici sociale Luana Miruna Pop, Ed Expert, 2002 Un dicţionar EXCEPŢIONAL DE BUN, dar care, cum e din păcate încă obiceiul majorităţii editurilor româneşti, NU CONŢINE DECÂT UN INDEX MINIATURAL: 5 pag./ 287 termeni , la un total de 877 pag! Normal ar fi aici un index de măcar 50 - 80 pag.- numai astfel ar putea să conţină mai toţi termenii de specialitate din carte! De fapt, cred că mai corectă ar fi fost denumirea de "Tratat de politici ... See more Dictionar de politici sociale Luana Miruna Pop, Ed Expert, 2002 Un dicţionar EXCEPŢIONAL DE BUN, dar care, cum e din păcate încă obiceiul majorităţii editurilor româneşti, NU CONŢINE DECÂT UN INDEX MINIATURAL: 5 pag./ 287 termeni , la un total de 877 pag! Normal ar fi aici un index de măcar 50 - 80 pag.- numai astfel ar putea să conţină mai toţi termenii de specialitate din carte! De fapt, cred că mai corectă ar fi fost denumirea de "Tratat de politici sociale"! Adesea are una sau mai multe pag., la un singur "termen" - cu subtitluri , sublinieri/ scris cursiv, etc. - Din acest motiv nici nu m-am putut folosi de el, în trecut, mai de loc! De aceea nici nu-l poţi folosi ca traducător decât compunându-ţi, cu multă muncă şi mult timp pierdut, cu timpul, un index suplimentar, folosind ca bază de ex. subtitlurile- care există cu sutele în total, şi ar fi f. utile- Doar că, NICI CUPRINS CA LUMEA NU ARE ACEST DICŢIONAR- o lipsă la fel de des întâlnită: editurile nu dau adesea decât titlurile principale, dar nu şi subtitlurile de diverse niveluri- pe lângă faptul că nu tipăresc index. AM ÎNTÂLNIT-O LA MULTE CĂRŢI DE SPECIALITATE, TEHNICE, ETC.ETC., din România; în Germania, de ex., se publică indexuri şi cuprinsuri complete- mai totdeauna. Ce să-i faci, asta este! Poate cu deceniile s-o schimba ?!?!?! Conţine inclusiv termeni privind: • Abuzul fizic al copilului • incl. termeni jur. pen.!! • psihologie- copil etc. - pensie, vârstnici/ pensionari, etc.- cu problemele lor med., soc. etc. • Decomodificare • testarea mijloacelor • etc.etc ÎNTREBARE: ARE CINEVA VREUN INDEX COMPLET, CREAT DE EL? AŞ FI TARE INTERESAT!!!
[Editat la 2013-08-21 12:46 GMT] ▲ Collapse | | | Bernd Müller (X) Germany Local time: 16:14 German to Romanian + ... TOPIC STARTER Dicţionar TCM, german, 1452 pag, online (în parte, ca "probă pt. testare/ citire") | Aug 21, 2013 |
Lexikon Maschinenbau Heinz M. Hiersig Springer (?) / VDI- Verlag/ ed., 1995, 1452 pag. - Lipsesc pag. 1138 - 1452 (şi probabil şi altele) - nu se poate downloada, căuta, copia extrase etc. Dar. poate fi util, totuşi! Ca PDF, nu pare a exista , î... See more Lexikon Maschinenbau Heinz M. Hiersig Springer (?) / VDI- Verlag/ ed., 1995, 1452 pag. - Lipsesc pag. 1138 - 1452 (şi probabil şi altele) - nu se poate downloada, căuta, copia extrase etc. Dar. poate fi util, totuşi! Ca PDF, nu pare a exista , în net. http://www.kilibro.com/en/book/preview/886239/lexikon-maschinenbau Asemănător ca la Dic. politici sociale, şi aici nr. de termeni / cuvinte-titlu este f. mic- doar 3500- la 1452 pag. Deci, f. mulţi termeni de specialitate nu se pot găsi, prin căutare alfabetică. Dat fiind că n-are de loc index, utilitatea dic. e deci cam limitată- rareori mi-a fost de folos, cartea- analog cu Dic. politici sociale. Nici aici nu există un cuprins- măcar local, la cuvântul-titlu (cum se mai întâmplă în unele cărţi)- cu toate că apar adesea, la anumite cuvinte-titlu, 5- 10 etc. subtitluri. Păcat! 55 euro, pe vremuri. ▲ Collapse | | | Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13] > | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Dicţionare/ glosare/ texte paralele pt. trad. de germană, DE-DE, DE-RO, RO-RO şi altele conexe Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |