Subscribe to Turkish Track this forum

Yeni konu aç  Konu dışı: Gösterildi  Yazı boyu: -/+
   Konu
Mesajı gönderen
Yanıtlar
(Görünümler)
En son mesaj
 Off-topic: Osmanlıca - Türkçe kaynaklar, Cumhuriyet boyunca Türkçenin serüveni, Günümüz Türkçesi...    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 11)
Adnan Özdemir
Jul 7, 2013
156
(78,712)
 Off-topic: Çevirmenin Edebiyat Köşesi    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10)
Haluk Erkan
Jan 29, 2011
144
(73,838)
 Profillerdeki Gri Renk Çift Native Speaker İşareti
9
(695)
Emin Arı
Jul 17
 Skrill deneyimleriniz    ( 1, 2, 3... 4)
Mustafa C. KATI
May 17, 2014
54
(26,887)
sakurt
Jul 16
 Günün Sözü    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Haluk Erkan
Dec 24, 2011
76
(28,650)
furkanco
Jul 16
 Kısıtlamasız internet bağlantısı
14
(1,150)
 "zugelassener Übersetzer/in"??
2
(523)
 Istanbul powwow!
6
(622)
 sertifika almak
8
(1,003)
 Yeminli tercüman olmak ve tercümanlık bürosu açmak.    ( 1... 2)
Kutadgu
Jun 29
18
(1,107)
Kutadgu
Jul 4
 Çektiğimiz, çekmediğimiz, paylaşmak istediğimiz resimler...    ( 1, 2... 3)
40
(2,105)
 Çeviri Ücreti    ( 1... 2)
amelie08
Sep 25, 2014
19
(3,871)
 Bilgisayar seçimi    ( 1, 2, 3... 4)
selma dogan
May 21, 2015
45
(8,124)
 intihal
3
(376)
 Proz öldü mü? Issız acun kaldı mı?    ( 1... 2)
15
(1,630)
 Is Proz dead or alive?
Whiz
Aug 13, 2015
12
(2,659)
 Off-topic: Gıda güvenliği, İşlenmiş gıdalar, Doğal gıdalar, Ne yiyelim ne içelim...
8
(539)
 Geri dönen deneme çevirileri    ( 1... 2)
Whiz
May 29
21
(1,162)
 Ümit Altuğ'u kaybettik
6
(683)
 Atma Recep, din kardeşiyiz
1
(423)
 Off-topic: nasıl ve nerden başlamamı önerirsiniz
9
(682)
Emin Arı
May 25
 Bankaların hesaba gelen dövizlerden aldıkları ücretler    ( 1, 2, 3... 4)
Haluk Erkan
Dec 15, 2016
54
(7,550)
 Kitap çevirisinde tek seferlik ödeme
1
(457)
Emin Arı
May 10
 Erken emeklilik/Meslektaşlara yarayabilir    ( 1, 2, 3... 4)
53
(13,705)
 Altyazı Çeviri Ücretleri...
Krycek
Apr 19
5
(569)
 Sözleşme/yazım kuralları
6
(686)
 Malayca öğrenmek?
ALEXrunaway
Dec 23, 2008
7
(3,992)
zebetul
Apr 12
 Nasıl çeviri EĞİTİMi alabilirim?
rnchzr
Feb 15, 2007
13
(10,514)
 Off-topic: Freelance gerçeği
Emin Arı
Mar 14
10
(719)
 Paypal Türkiye operasyonunu sona erdiriyor    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Raffi Jamgocyan
May 30, 2016
63
(10,335)
 Ödeme sorunu yaşıyan Çevirmen arkadaşlar: Paypal alternatifi Payoneeri tavsiye ediyorum    ( 1... 2)
1964
Jul 17, 2016
18
(4,799)
 Fas, Tunus, Cezayir inşaat şirketleri çevirmenliği
Alpertco
Jan 9, 2011
6
(5,728)
 Paramızı vermeyen yabancı büroları nasıl ifşa edebiliriz?
amelie08
Feb 15
2
(1,538)
 Proofreading yapıyorum diye çeviriye ve çevirmene b.k atmak
3
(720)
 Off-topic: Çeviri ve müzik    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11... 12)
Cagdas Karatas
Apr 13, 2007
173
(101,399)
 Sansürsüz Çeviri: Netflix
Ali Bayraktar
Dec 19, 2016
5
(1,178)
 Türk Sehirleri için "Demonym" Türetelim mi?
0
(493)
 Çevirmen ne kadar kazanır?
11
(1,263)
 Yıpranma payını tercümanlar hak etmiyor mu ve hak ediyorsa tercüman federasyonları ne yapmalı?
0
(426)
 Birden fazla çeviri şirketiyle çalışmak
alicakir
Jan 25
2
(472)
alicakir
Jan 25
 Kariyer: Ardıl veya simültane çeviri eğitimi    ( 1... 2)
Whiz
Sep 16, 2008
24
(15,861)
lawyerr
Jan 11
 Kitap Çevirmenliği
Whiz
Jan 4
4
(839)
Whiz
Jan 9
 Çeviride Notepad++ kullanımı
Whiz
Dec 23, 2016
5
(817)
Whiz
Jan 4
 Küçük ı büyük İ sorunu
Selcuk Akyuz
Jul 4, 2012
11
(2,425)
 Word dosyasında kaynak ve hedef metni karşılıklı iki sütuna yerleştirme
Mehmet Akıncı
Dec 27, 2016
12
(982)
Emin Arı
Dec 29, 2016
 Sdl Trados Studio 2017 almak isteyen var mı?
Murat Söker
Dec 26, 2016
0
(657)
Murat Söker
Dec 26, 2016
 Kesintisiz Güç Kaynağı
Adnan Özdemir
Dec 20, 2016
9
(872)
Emin Arı
Dec 21, 2016
 memoq karakter sorunu
ahmet alpan
Dec 10, 2016
3
(825)
Emin Arı
Dec 14, 2016
 Ab proje asistanlığı ücretleri
amelie08
Dec 4, 2016
3
(867)
 Az ücret teklif edildiğinde ne yapıyorduk?
amelie08
Nov 24, 2016
13
(1,184)
amelie08
Nov 28, 2016
Yeni konu aç  Konu dışı: Gösterildi  Yazı boyu: -/+

= Son ziyaretinizden beri gönderilen mesajlar ( = 15 mesajdan çok)
= Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok ( = 15 mesajdan çok)
= Konu kilitli (Yeni mesaj gönderilmemiştir)


Çeviri endüstrisi tartışma forumları

Sözlü ve yazılı çeviri, yerelleştirme ile ilgili konular hakkında açık tartışma açın

Advanced search


Translation news in Türkiye



Forumlar yalnızca kayıtlı kullanıcılar tarafından e-postayla izlenebilir


Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Terim arama
  • İşler