ProZ.com küresel çeviri hizmetleri dizini
 The translation workplace

Üyelik tarihi: Aug '05

Çalışılan diller:
Hollandaca > Türkçe
İngilizce > Türkçe
Türkçe > Hollandaca
Osmanlıca > İngilizce
Almanca > Türkçe

Availability today:
Müsait (auto-adjusted)

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Nizamettin Yigit
Poet-Translator who can Trados your text

Hollanda
Yerel saat: 09:26 CET (GMT+1)

Anadili: Türkçe Native in Türkçe

Hesap türü Bağımsız hizmet sağlayıcı, Identity Verified Kimliği doğrulanmış üye
BağlantılarBlue Board: Turksvertaler.nl
Hizmetler Translation, Editing/proofreading, Software localization, Transcription
Uzmanlık
Uzmanlık alanları:
Tıp (genel)BT (Bilgi Teknolojisi)
İşletme/Ticaret (genel)Mekanik / Makine Mühendisliği
İletişim Ortamları / MultimedyaBilgisayar: Yazılım
Sosyal Bilimler, Sosyoloji, Etik vb.Çiftlik Hayvanları / Hayvancılık
Basımcılık&Yayımcılık

KudoZ faaliyetleri Yanıtlanan sorular: 263, Sorulan sorular: 0 Easy / 35 PRO, PRO puanları: 423
Portföy Sunulan örnek çeviri sayısı: 5

Sözlükler Azari-English, General DUT-TUR, Medisch DUT-TUR, OPINIUM
Çeviri eğitimi MA-Illinois Institute of Technology, Chicago, USA
Deneyim Çeviri deneyimi (yıl): 13. ProZ.com’a kayıt tarihi: May 2004. Üye olma tarihi: Aug 2005.
Sertifikalar İngilizce > Türkçe (2nd Notary of Public, Malatya, Turkey)
Türkçe > İngilizce (2nd Notary of Public, Malatya, Turkey)
Üyelikler TASSA
TakımlarProZ.com Turkish Localization Team
Yazılım Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, A fairly new PC, Scanner, Fax, A web server that runs good!, Adobe Indesign 4.0, Adobe Acrobat Professional 7.0, Adobe GoLive 8.0, Adobe Illustrator 12.0 for Windows, Adobe Page Maker, Adobe Photoshop 9.0 for Windows, High Speed ADSL, Microsoft Office XP, MS Works Suite, MS. FrontPage, Numerous Other Softwares, Pentium M Mobile Wireles Lap Top with Windows XP, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Makaleler
İnternet sitesi http://www.turksvertaler.nl
CV/Resume CV available upon request
Profesyonellik Nizamettin Yigit bu kurallara uyacağını taahhüt etmektedir: ProZ.com's Profesyonelliğin Kuralları.
Hakkımda

Yes! I can Trados your Translation!...

Please note that I can not update this profile information so often. If you would like to know if I have done translations in certain subject, feel free to contact me.

I would like to let you know that I am capable of providing DTP solutions for your design involved translation and localization projects.

Please make sure that you type your correct e-mail address in full when sending message from this profile page. Otherwise I wont be able to reach you!!!

Now I am working on translation of user guides for a well known electronic office equipment maker.

well known book (subject is middle east history) of a well known author of early 20th century, some legal documents, law and regulations that are concerning environment and human health.

PLEASE NOTE THAT I DO NOT TRANSLATE GAMBLING, ADULT SITES, PORNOGRAPHY etc. IF YOU HAVE A PROJECT OF THIS NATURE, PLEASE CONTACT OTHER FELLOW TRANSLATORS WHO MAY BE WILLING TO COLLABORATE WITH YOU.
Thank You!


Among my regular clients
- a well known office equipment maker,
- about 4 different home electronics brands
- a number of government istitutions
- a good number of very well known translation agencies worldwide

Some of the translated material:
- translated booklet/brochures of a Dutch charity organization.
- translated user guides for a major European electronics importer/distributor.
- translated documenttation of a major investment group

- translated - edited a book that contains quotes book of a famous British singer and artist
- translated event program of a major auto maker
- edited - translated legal documents and decisions of a case in court of appeals
- translated web site of a major survey and marketing agency
- translated a brochure of well known personal care and hygene product/company

- trancribed voice-communication records and than translated into Turkish.
- translated two surveys and one market research document.
- transcribed and translated several old documents from Ottoman into English.

- translated communications and forms of a US school district into Turkish.
- edited a major marketing survey for an international organization
- edited advertisement documents of IT and technology companies.

- edited a market research survey
- translated two government customer service/front desk application site into Turkish.
- a number of business letters and messages.
- a flyer for a software product.

- as formal documents I have translated correspondence of a major bank into Turkish and Turkish documents into Dutch.

- as a good faith project, I currently work on translation of an organization's web site for FREE. That organization is dedicated for and take part into or supporting human causes world wide.


OVER THE YEARS
Over the years I have translated texts in almost every subject. I find it enjoyable if I have the luxury of using and/or choosing alternative words to show a smooth taste of Turkish.

MY EDUCATION AND WORK EXPERIENCE/ PROFESSION
But if I may list the topics that fall into my education and work experience/ profession these are the topics:
Technical Translation, Scientific Articles, Food, Food Processing, Organic Food, Nature, Publishing, Public Health, Personal Legal/Official Documents, Education, Biology (All related areas, Microbiology, Biochemistry, Molecular Biology etc), Medical, Computer, Hardware, Software, User Manuals.

AS A HOBBY
As a hobby I should definitely add cooking or culinary to my profession. May you wish to take a short look to my taste, please visit http://www.proz.com/topic/27579. Here you will see a number of Turkish postings from me or other fellow translators, in the area of Turkish dietary culture and/or Turkish recipes.

I can translate or transcribe Ottoman text into modern Turkish as well.
------------------------------------------------------------


Born and raised in Turkey. There I worked as a science teacher in public schools. Twice I was ranked in the first 50 among a group of biologists of about 3000. At age 25 I went abroad for more education. Lived, studied and worked in the U.S. for over 9 years. Received a MSci degree in biology. For a while I continued on PhD.
Right before pausing my studies, I started working for a major jewelry wholesaler. Before getting totally involved in publishing, I was busy with gold and diamonds...

Than I was busy with sales and publishing for a publishing and direct mail company.
In 2003 I returned home and started my own business. Although business was good, I moved with my core family to the Netherlands. This made my daughter, the Little Princes I, multilingual! What more can a translator wish for his children? Currently I am providing freelance translation and editing services in English-Turkish and Dutch-Turkish that I have been doing since 1995. In March 2007 we celebrated coming of Little Princes II

PS:

For good faith projects or NGOs that I sympathize, I may provide free -or barely anything of charge- services depending upon my availability.

Translation Capacity :
English-Turkish : 2500+ words/day
Dutch-Turkish : 2000+ words/day
Turkish-English : 1500-2000 words/day
Turkish-Dutch : 1500-2000 words /day

EQUIPMENT LIST

HP-WIN SBS Server 2003
HP-PC with Win XP 2003 Prof.
iMac 20"
Laptop
Fax
Laser Printer
A0-Plotter
A3 color copier
ADSL
Web Server


----------------------Copyright © 2004-2005 N. Yigit -----------
Please note that my profile including mistakes that I have done in my profile are copyrighted. If you ever want to use, I will consider that I have served your needs for a creative writing project and you will receive an invoice of net 30 days.
Anahtar kelimeler: English-Turkish translator, Dutch-Turkish translator, Engels-Turks vertaler, en Nederlands-Turks vertaler, Turks redacteur, Turks Tolk, Turkish translator, Turkish Interpreter, Dutch Turkish translator, Dutch into Turkish, English into Turkish translator, Turkish Translation, English-Turkish translation, Turks vertaler, Nederlands Turks vertalen, Hollandaca Tercüman, Hollandaca çevirmen, Hollandaca mütercim, İngilizce çevirmen, ingilizce tercüman, ingilizce mütercim, Ottoman-English translator, Ottoman-English translation, Turks vertaling, Hollandaca tercüme, Hollandaca çeviri, Osmanlıca, Tercüman, Çevirmen, Turkish brand name analysis, brand name evaluation, Turkish localization, Internationalisation in Turkish, Turkish localisation, web site in Turkish, Turkish linguist

Profilin son güncellenme tarihi
Aug 28