| Konu | Mesajı gönderen Yanıtlar (Görünümler) En son mesaj |
| lidt hjælp!!!! | 0 (398) |
| Off-topic: average income of freelance translators and the average life expenses in Norway | 1 (903) |
| One more entry needed in "Stories about nature" | 0 (587) |
| Et samlested for norske oversettere på Facebook | 0 (666) |
| Fakturaprogrammet på ProZ | 0 (918) |
| ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners! | 0 (944) |
| Translatørdagen 2019 - lørdag 26. oktober i Oslo | 0 (872) |
| Debt collection in Norway | 4 (2,378) |
| Oversatte dager i Oslo 28. februar til 2. mars | 0 (896) |
| "Dust Bowl" song: propose your translation into Norwegian | 0 (1,145) |
| Translation contest: Help choose the winner in the English to Norwegian pair | 0 (994) |
| English to Norwegian translation contest: help determine the finalists | 0 (1,028) |
| Translatørdagen i Oslo - 28. oktober 2017 | 0 (1,506) |
| CAT-kurs i Oslo, fredag 29.09 og søndag 1.10 | 0 (1,185) |
| Ressurs: "Available" på norsk (NO) | 0 (1,552) |
| Mellomrom mellom tall og måleenhet | 4 (3,653) |
| Tankestrek og grader celsius | 2 (2,191) |
| Bøying av adjektiv når eiendomspronomen står foran | 12 (5,313) |
| SLAM! 2016: Nordisk oversetterkonferanse i Malmø 24. september | 1 (1,843) |
| Kurs eller bøker for å bli en bedre oversetter | 3 (3,285) |
| Når epost i profil ikke virker | 3 (2,487) |
| NORFAG-dagen 2016 | 0 (1,710) |
| Noen vits i å sende CV til norske translatørfirmaer... | 10 (4,431) |
| Translatørdagen i Oslo - 31. oktober 2015 | 0 (1,823) |
| Oppkjøring til translatøreksamen ( 1... 2) | 29 (20,016) |
| Hvilket tastatur anbefaler dere? | 1 (2,161) |
| Store forbokstaver i juridisk skriv | 6 (4,089) |
| Ordia ( 1... 2) | 16 (11,281) |
| Ellipse og mellomrom | 2 (2,647) |
| Formatering i Word | 0 (2,309) |
| Oversettelse av "senior secured revolver"? | 2 (3,418) |
| Sitat - Raymond Chandler "The Simple Art of Murder" | 3 (3,056) |
| NORFAG-dagene i Oslo 7.–9. februar | 1 (2,728) |
| Blogg om frilansoversetting | 0 (2,368) |
| Fakturere et norsk firma | 3 (3,773) |
| Interessert i å dele kontor? | 0 (2,654) |
| Translatøreksamen spansk | 0 (2,602) |
| Ikke rart at mange oversettelser er DÅRLIGE! | 5 (5,450) |
| Norsk forening for oversettere? (frilansere) | 11 (8,161) |
| Verdien av blue board | 3 (5,177) |
| Off-topic: Britisk og amerikansk humor | 3 (6,859) |
| Off-topic: Er du Norges beste Dylan-oversetter? | 1 (9,745) |
| Foretaksregisteret / Enhetsregisteret | 6 (6,156) |
| Oversatte dager i Oslo | 0 (2,812) |
| Noen deler av nettstedet ProZ.com er nå tilgjengelig på norsk | 0 (2,829) |
| Elektronisk handelsformat (EHF) for frilansere utenfor Norge | 4 (4,029) |
| minuttpris for undertekster | 4 (5,430) |
| et etablert norsk uttrykk for weight/piece concept | 1 (3,414) |
| Sondering av "pris-terrenget" ( 1... 2) | 27 (17,124) |
| Regnskaps-/faktureringsprogram for oversettere | 3 (3,919) |