Subscribe to Norwegian Track this forum

Yeni konu aç  Konu dışı: Gösterildi  Yazı boyu: -/+
   Konu
Mesajı gönderen
Yanıtlar
(Görünümler)
En son mesaj
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Teknisk ordbok EN-NO
Ronny Nielsen
Apr 16, 2012
13
(8,031)
Liv Fridtjofsen
May 23, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  PowWow i Rosendal
Roald Toskedal
May 16, 2012
2
(3,777)
Roald Toskedal
May 23, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  betaling og jobb
Veronica Heim
May 15, 2012
0
(2,937)
Veronica Heim
May 15, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Dårlige oversettelser på kommunale nettsider
Emilia Pesla
Apr 13, 2012
0
(3,272)
Emilia Pesla
Apr 13, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Søker etter maler for oversettelsesavtaler på norsk
Emilia Pesla
Apr 13, 2012
0
(3,985)
Emilia Pesla
Apr 13, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Epostliste for frilansoversettere
Elisabeth Bull
Feb 23, 2012
0
(3,098)
Elisabeth Bull
Feb 23, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Billig korrektur?
Mari Noller
Jan 31, 2012
2
(3,768)
Mari Noller
Jan 31, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Skal man le eller gråte?
Liv Fridtjofsen
Oct 5, 2009
10
(8,142)
Liv Fridtjofsen
Jan 20, 2012
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Off-topic: Morsom selvros
Karin Berling
Dec 8, 2011
0
(3,499)
Karin Berling
Dec 8, 2011
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Litt moro fra Bj. Bjørnsons Plass 1
Charles Ek
Dec 4, 2011
1
(3,445)
Trammell Tra (X)
Dec 4, 2011
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  ATA Conference 2011: Hvem kommer?
Karin Berling
Oct 1, 2011
2
(3,846)
Karin Berling
Oct 12, 2011
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Translatørdagen 2011 - 29. oktober - Oslo
brigidm
Jul 7, 2011
1
(4,326)
brigidm
Sep 23, 2011
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Reference Resources for the Nordic languages
2
(3,989)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Hurra for 17. mai!
Egil Presttun
May 16, 2011
4
(4,976)
Christine Andersen
May 17, 2011
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Off-topic: Hva kaller Google svenskene?
Egil Presttun
May 2, 2011
2
(4,290)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  skatt fratrekk (språk)reise?
jeffrey engberg
Apr 13, 2011
5
(4,973)
jeffrey engberg
Apr 15, 2011
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Kontorfellesskap i Trondheim?
Elisabeth Bull
Apr 4, 2011
0
(3,502)
Elisabeth Bull
Apr 4, 2011
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Tollund poesi konkurrence
0
(3,335)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Off-topic: Off-Topic: ProZ internasjonale konferanse i Roma - Møtes?
May Hauan
Mar 15, 2011
0
(6,929)
May Hauan
Mar 15, 2011
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Slik blir du rik
Egil Presttun
Mar 11, 2009
10
(6,574)
Jande
Feb 18, 2011
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Utenlandske oppdragsgivere
mha161
Feb 12, 2011
0
(3,278)
mha161
Feb 12, 2011
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Off-topic: Nye reglar for spansk rettskriving
Bente Gundersen
Feb 7, 2011
0
(3,175)
Bente Gundersen
Feb 7, 2011
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Artig melding: The outsourcer has chosen to restrict quoting on this job to those who:
1
(3,353)
Øystein Kleven
Feb 3, 2011
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Trøbbel med Trados 2009
Vibeke Degn-P
Jan 20, 2011
1
(3,539)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Poetry Translation
0
(2,908)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Tips om godt fakturaprogram?
Vibeke Degn-P
Apr 22, 2010
6
(5,350)
Vibeke Degn-P
Jan 4, 2011
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Bedre norsk med eiendomsord foran eller bak substantiver? Spiller det egentlig noen rolle, eller..?
Karin Berling
Oct 15, 2010
10
(8,601)
Bjørnar Magnussen
Dec 19, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Soft benefits - har glemt ordet på norsk...
Ingrid Kolbu
Dec 3, 2010
0
(2,935)
Ingrid Kolbu
Dec 3, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Hva er standard pris for oversetting?
K. Engesbak
Sep 28, 2010
3
(5,066)
absciarretta
Nov 19, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Off-topic: Gammelnorsk er en levende språk!
jeffrey engberg
Nov 9, 2010
1
(3,310)
Lars Finsen
Nov 10, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Hva skal "compound rate" oversettes til på norsk?
Phalli
Nov 7, 2010
1
(3,066)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Trenger hjelp med en paragraf om Kanal Øyene
Phalli
Sep 3, 2010
2
(3,137)
Phalli
Sep 25, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Trados training
Elizabeth Rasmu
Aug 16, 2010
5
(4,480)
Per Magnus
Aug 23, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  7th ProZ.com international conference in Prague
Anne Diamantidis
Jul 30, 2010
1
(2,805)
Elke Adams (X)
Jul 30, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Spesialisering innen medisinsk oversettelse
Kjersti Farrier
Jul 29, 2010
0
(2,991)
Kjersti Farrier
Jul 29, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Interessant artikkel - fritt fram for nye morsomme ord!
Karin Berling
Jul 16, 2010
0
(2,652)
Karin Berling
Jul 16, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Norsk-nederlandsk: markedsundersøkelse ;-)
2
(3,334)
Per Magnus
Jul 9, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Morsmål norsk eller norsk bokmål
Britt Laux
Nov 20, 2009
10
(5,553)
Inkuria
Jul 8, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Statoil dropper norsk til fordel for engelsk! Helt utrolig!
Karin Berling
Apr 23, 2010
2
(3,479)
Camilla Larsen
Jul 7, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Helt ny i gamet!
Sindre Bergan
Jun 20, 2010
2
(3,077)
Camilla Larsen
Jul 6, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Kan være farlig å oversette kokebøker
Karin Berling
Jun 30, 2010
4
(3,972)
lucas olsson
Jul 1, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Er dette vår fremtid?
Vibeke Degn-P
Jun 5, 2010
3
(3,763)
Per Magnus
Jun 7, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  testoversettelser for strøjobber
Harald Roald
May 31, 2010
7
(4,599)
Adepto Norway
Jun 3, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  NO - prisnivå for 2010
Vibeke Koehler
Apr 5, 2010
3
(3,795)
Hilde Granlund
May 26, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Off-topic: Hva vet amerikanerne om Europa?
Egil Presttun
May 22, 2010
0
(2,456)
Egil Presttun
May 22, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Trenger Trados-hjelp før hysteriet setter inn
Vibeke Degn-P
Apr 28, 2010
0
(2,352)
Vibeke Degn-P
Apr 28, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Translatøreksamen 2010 - tema: fornybar energi
Bjørnar Magnussen
Apr 28, 2010
0
(2,730)
Bjørnar Magnussen
Apr 28, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Interessant fra språkrådet
Hilde Granlund
Apr 22, 2010
1
(2,602)
Øystein Kleven
Apr 22, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Bra betalt
Atle Viste
Dec 10, 2009
4
(3,610)
Bjørnar Magnussen
Apr 11, 2010
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Treff i Bergen?
Vibeke Koehler
Nov 28, 2009
5
(3,636)
Per Magnus
Apr 6, 2010
Yeni konu aç  Konu dışı: Gösterildi  Yazı boyu: -/+

Red folder = Son ziyaretinizden beri gönderilen mesajlar (Red folder in fire> = 15 mesajdan çok) <br><img border= = Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok (Yellow folder in fire = 15 mesajdan çok)
Lock folder = Konu kilitli (Yeni mesaj gönderilmemiştir)


Çeviri endüstrisi tartışma forumları

Sözlü ve yazılı çeviri, yerelleştirme ile ilgili konular hakkında açık tartışma açın




Forumlar yalnızca kayıtlı kullanıcılar tarafından e-postayla izlenebilir


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »