This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Karin Berling Amerika Birleşik Devletleri Local time: 22:47 Üye (2010) Norveççe (Bokmal) > İngilizce + ...
Man får som regel det man betaler for...
Jun 6, 2010
Interessant artikkel selv om det var deprimerende lesning! At oppdragsgiveren kun var interessert i pris og ikke i beviselig erfaring sier jo mye... Og hvorfor tilby oversettelsen gratis? Er det virkelig så underholdende å oversette en bok med kristent innhold? Jeg tror disse partene fortjener hverandre...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Egil Presttun Norveç Local time: 04:47 İngilizce > Norveççe
Noen vil oversette for enhver pris
Jun 6, 2010
Vi har et uttrykk for dette. Det heter å prise seg ut av markedet.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Karin Berling wrote:
Er det virkelig så underholdende å oversette en bok med kristent innhold? Jeg tror disse partene fortjener hverandre...
Oversetteren regner antagelig med å få sin lønn i himmelen.
Jeg har selv oversatt ting gratis, det har vært prosjekter jeg har vært interessert i som hobby. Men slike hobbyprosjekter har lite med prising av profesjonell oversettervirksomhet å gjøre. Jeg setter den avisartikkelen på linje med en snekker som bygger hundehus for naboen eller en fisker som gir noe av fangsten til sine slektninger.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Bu foruma özel olarak atanmış bir moderatör yoktur. Site kurallarının ihlalini rapor etmek ya da yardım almak için lütfen site personeli » ile iletişime geçiniz
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free