Oct 7, 2008 09:29
16 yrs ago
2 viewers *
İngilizce term

Handling

İngilizce > Türkçe Teknik/Mühendislik Mekanik / Makine Mühendisliği
Makinelerde/Robotlarda "Handling" acaba nasil Türkceye cevrilebilir?

Tesekkürler

Discussion

Translaturk (asker) Oct 7, 2008:
Tam cümle Cümle söyle:

"Complete spot welding cells (handling of the spot-welding guns or of the components)"
Nagme Yazgin Oct 7, 2008:
Katiliyorum.

Eger `Handling robot" anlaminda mi, yoksa fiil olan`-to handle` mi?

Handling robot icin: http://www.directindustry.com/industrial-manufacturer/handli...
Cagdas Karatas Oct 7, 2008:
Cümleyle birlikte vermeniz mümkün mü acaba? Birden fazla anlamı var çünkü.

Proposed translations

+2
1 saat
Selected

kullanım/idare

Verdiğiniz cümleye göre anlamı budur.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-10-07 10:32:28 GMT)
--------------------------------------------------

Taşıma da güçlü bir olasılık elbette.
Peer comment(s):

agree skaya : bana kullanım/idare daha yakın geldi
1 saat
Teşekkür ederim
agree Ali Yildirim MCIL CL MITI
9 saat
Teşekkür ederim
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 dakika

işleme / çalışma

-

Eğer edilgen ise

işletme, çalıştırma
Something went wrong...
9 dakika

çalıştırma/taşıma

şayet makinenin çalıştırılmasasından bahsediliyorsa çalıştırma, şayet yükleme indirmesinden, bir noktadan başka bir noktaya taşınmasından bahsediliyorsa o zaman taşıma
Example sentence:

çalıştırma sistemi (makine vb) · handling system ... tureng.com

Something went wrong...
+1
23 dakika

elleme, elleçleme, işleme

tankerlerde dövme yük , kaplı yük ve balastın yüklenmesi, boşaltılması veya aktarılması
Peer comment(s):

agree LIBERTE
10 dakika
teşekkürler
Something went wrong...
3 saat

tanıtma

Genelde "idare etmek" "icabına bakmak" gibi anlamlarıyla kullanılan handling "Complete spot welding cells (handling of the spot-welding guns or of the components)" gibi bir cümlede kullanıldığında farklı bir anlam kazanmaktadır. Spot welding cell Türkçe'de punta kaynak olarak bilinmektedir. Makine üzerinde punta kafasının kaynak yapmak için gelmesi gereken yer önceden belirlenmelidir. Bunun için de makineye dijitalse x-y koordinatlarıyla, değilse mekanik aksamlar vasıtasıyla kaynak yapılacak yer önceden tanıtılır. Burada handle ile anlatılmak istenen şey tanıtma / tanıtılmadır.
Peer comment(s):

neutral skaya : welding gun için dediğin doğru diyelim, "or of the components" kısmı?
5 saat
Makinelerde değişik imalatlar için "Component"lerin de yapması gereken şeyler tanıtılmalıdır.
Something went wrong...
57 gün

ayarlama/taşıma

This is how I perceive this term technically.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Terim arama
  • İşler
  • Forumlar
  • Multiple search