Oct 7, 2008 09:29
16 yrs ago
2 viewers *
İngilizce term
Handling
İngilizce > Türkçe
Teknik/Mühendislik
Mekanik / Makine Mühendisliği
Makinelerde/Robotlarda "Handling" acaba nasil Türkceye cevrilebilir?
Tesekkürler
Tesekkürler
Proposed translations
(Türkçe)
5 +2 | kullanım/idare |
Cagdas Karatas
![]() |
5 | işleme / çalışma |
Ali Bayraktar
![]() |
4 +1 | elleme, elleçleme, işleme |
ozgur yilmaz
![]() |
5 | tanıtma |
ercana
![]() |
5 | ayarlama/taşıma |
Salih YILDIRIM
![]() |
4 | çalıştırma/taşıma |
TURK TRANS
![]() |
Proposed translations
+2
1 saat
Selected
kullanım/idare
Verdiğiniz cümleye göre anlamı budur.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-10-07 10:32:28 GMT)
--------------------------------------------------
Taşıma da güçlü bir olasılık elbette.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-10-07 10:32:28 GMT)
--------------------------------------------------
Taşıma da güçlü bir olasılık elbette.
Peer comment(s):
agree |
skaya
: bana kullanım/idare daha yakın geldi
1 saat
|
Teşekkür ederim
|
|
agree |
Ali Yildirim MCIL CL MITI
9 saat
|
Teşekkür ederim
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 dakika
işleme / çalışma
-
Eğer edilgen ise
işletme, çalıştırma
Eğer edilgen ise
işletme, çalıştırma
9 dakika
çalıştırma/taşıma
şayet makinenin çalıştırılmasasından bahsediliyorsa çalıştırma, şayet yükleme indirmesinden, bir noktadan başka bir noktaya taşınmasından bahsediliyorsa o zaman taşıma
Example sentence:
çalıştırma sistemi (makine vb) · handling system ... tureng.com
+1
23 dakika
elleme, elleçleme, işleme
tankerlerde dövme yük , kaplı yük ve balastın yüklenmesi, boşaltılması veya aktarılması
3 saat
tanıtma
Genelde "idare etmek" "icabına bakmak" gibi anlamlarıyla kullanılan handling "Complete spot welding cells (handling of the spot-welding guns or of the components)" gibi bir cümlede kullanıldığında farklı bir anlam kazanmaktadır. Spot welding cell Türkçe'de punta kaynak olarak bilinmektedir. Makine üzerinde punta kafasının kaynak yapmak için gelmesi gereken yer önceden belirlenmelidir. Bunun için de makineye dijitalse x-y koordinatlarıyla, değilse mekanik aksamlar vasıtasıyla kaynak yapılacak yer önceden tanıtılır. Burada handle ile anlatılmak istenen şey tanıtma / tanıtılmadır.
Peer comment(s):
neutral |
skaya
: welding gun için dediğin doğru diyelim, "or of the components" kısmı?
5 saat
|
Makinelerde değişik imalatlar için "Component"lerin de yapması gereken şeyler tanıtılmalıdır.
|
57 gün
ayarlama/taşıma
This is how I perceive this term technically.
Discussion
"Complete spot welding cells (handling of the spot-welding guns or of the components)"
Eger `Handling robot" anlaminda mi, yoksa fiil olan`-to handle` mi?
Handling robot icin: http://www.directindustry.com/industrial-manufacturer/handli...