This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Almanca > Türkçe Hollandaca > Türkçe İspanyolca > Türkçe Rusça > Türkçe Türkçe > İngilizce Türkçe > Fransızca Türkçe > Almanca Macarca > Türkçe Çekçe > Türkçe Rumence > Türkçe Türkçe > Rusça Portekizce > Türkçe Türkçe > Portekizce
Serbest çevirmen ve işveren, Kimliği doğrulanmış site kullanıcısı
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Bağlantılar
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Kaynak metin - Hollandaca Wellicht heeft u via de media reeds vernomen dat de tarweprijzen de laatste maanden een historische piek hebben bereikt.
Zoals reeds gemeld is deze voordurende verhoging te wijten aan verschillende factoren zoals; een lagere oogstopbrengst wereldwijd, het verder toepassen van tarwe en rogge voor de bio - ethanol productie, de stijgende wereldbevolking (meer vraag in de Aziatische landen).
Men verwacht zelfs tekorten op de wereldmarkt. Veel landbouwers verbouwen minder tarwe/rogge, omdat andere grondstoffen zoals; maïs, koolzaad e.d. financieel aantrekkelijker zijn.
Door deze extreem hoge prijsstijging, zijn wij verder genoodzaakt na onze eerste verhoging van 15 juli, nog een verhoging door de voeren van 11,-€ per 100 kg en dit vanaf 3 september e.k.
Niet alleen de tarwe/rogge maar ook de andere basisproducten voor de bakker zoals melk- en eiproducten zijn gevoelig gestegen. Daarom moet u uw kostprijs goed berekenen en kijken in hoeverre ook u, een prijsverhoging doorvoert.
Çeviri - Türkçe Medyadan muhtemelen buğday fiyatlarının son aylarda tarihte görülmemiş bir şekilde yükseldiğini öğrenmişsinizdir.
Fiyatlarda ki sürekli artışın, dünya çapında daha düşük bir hasat rekoltesi, buğday ve çavdarın biyo ve ethanol üretiminde kullanımına devam edilmesi, artan dünya nüfusu (özellikle Asya ülkelerinde) gibi çeşitli unsurlardan kaynaklandığını kaynaklardan öğrenmekteyiz.
Dünya piyasasında bile kıtlık bekleniyor. Çoğu tarımcı, mısır, kolza, vs., gibi hammaddeleri yetiştirmek ekonomik olarak daha çekici bir hal aldığından dolayı, daha az buğday/ çavdar üretmektedir.
Bu aşırı fiyat artışından dolayı, 15 TEMMUZ tarihinde yaptığımız ilk zamdan sonra, 3 EYLÜL’den itibaren ikinci bir zam yaparak €11/ 100 kg fiyat vermek zorundayız.
Fırıncının temel malzemelerinden sadece buğday/ çavdar değil, ayrıca süt ve yumurta ürünleri gibi temel malzemeleri fiyatları da gözle görülür bir şekilde artmıştır. Bundan dolayı maliyetinizi iyice hesaplayıp, zamları ne denli fiyatlarınıza yansıtacağınızı gözden geçirmeniz gerekir.
Almanca > Türkçe: Kundenzufriedenheitsstudie
Kaynak metin - Almanca Sehr geehrter Kunde,
Sehr geehrte Kundin,
Unser Ziel ist es, Ihnen einen optimalen Lava™ Service anzubieten, damit Sie möglichst ohne Unterbrechung mit unseren Produkten arbeiten können. Um zu erfahren was Sie von unserem Service erwarten bzw. wie Sie ihn beurteilen benötigen wir Ihre Hilfe.
Wir bitten Sie daher sich einige Minuten Zeit zu nehmen, um den Lava™ Service zu beurteilen.
In der folgenden Kundenzufriedenheitsstudie haben Sie die Möglichkeit uns Ihre Eindrücke und Verbesserungsvorschläge mitzuteilen.
Diese Studie wird absolut vertraulich behandelt. Auf Wunsch dürfen Sie uns aber gerne Ihren Namen mitteilen, damit wir uns mit einem kleinen Geschenk bei Ihnen bedanken dürfen.
Bitte klicken Sie auf den folgenden blauen Link um die Studie zu starten. Sie werden nach einigen Sekunden verbunden:
Çeviri - Türkçe Sayın Müşterimiz,
Ürünlerimizle kesintisiz olarak sürekli çalışabilmeniz için hedefimiz sizlere etkili biçimde Lava Servis Hizmetini sunabilmektir.
Servisimizden neler beklediğinizi öğrenmek ve karar vermeniz bakımından sizlerin yardımınıza ihtiyacımız vardır.
Lava Servisimiz hakkında karar vermeniz açısından birkaç dakikanızı bize ayırmanızı rica ediyoruz.
Sürekli olabilecek müşteri memnuniyeti öğrenim süresi esnasında fikir ve düşüncelerinizi bize bildirmeniz geliştirme acısından faydalı olacaktır.
Bu öğrenim süresi tamamen gizlilik içerisinde yapılacaktır. Dilerseniz bize adınızı bildirebilir bizde bunun karşılığında sizi küçük bir hediye ile mükafatlandırabiliriz.
Öğrenim sürecini başlatmak için lütfen aşağıda bulunan mavi butona (linke) basınız.
Birkaç saniye içerisinde bağlantı kurulacaktır.
İtalyanca > Türkçe: Modello Fiat DUCATO con motorizzazione 2.8 JTD senza EGR
Kaynak metin - İtalyanca Su alcuni veicoli Fiat Ducato con motorizzazione 2.8 JTD, nell’ambito di circa 3287 unità i cui telai sono compresi nell’intervallo da 7468184 a 7477889, a causa di una non conformità della fascetta di tenuta della tubazione di collegamento del filtro aria alla turbina, in alcuni casi potrebbe verificarsi lo sfilamento della tubazione dal filtro stesso con conseguente introduzione di aria non filtrata all’interno del circuito di aspirazione
Si rende pertanto necessario intervenire tassativamente in preconsegna, secondo il ciclo riportato in allegato, per i veicoli ancora in stock e richiamando telefonicamente i Clienti per i veicoli già consegnati, in modo da aggiornare l’intero parco.
In allegato Vi trasmettiamo le istruzioni circa le modalità da seguire per la pratica attuazione in Rete dell'intervento .
Çeviri - Türkçe EGR’siz 2.8 JTD araç motoru donatımlı Fiat DUCATO modeli
Şasilerin 7468184 – 7477889 arasında dahil olduğu yaklaşık 3287 birim arasında 2.8 JTD araç motoru donatımlı bazı Fiat Ducato araçları üzerinde, türbine hava filtresini bağlayan boru tertibatını tutma bandajının bir uygunsuzluğu nedeniyle, bazı durumlarda, emme devresi içine süzülmemiş hava girişinin ortaya çıkmasıyla aynı filtreden boru tertibatının çıkmış olması saptanabilir.
Bundan dolayı, bütün parkı güncelleyecek şekilde, henüz teslim edilmiş olan araçlar için Müşterilerle telefon yoluyla irtibat kurarak ve hala stokta olan araçlar için ekte belirtilen döngüye göre, teslimattan önce mutlak suretle müdahale edilmesi gerekli kılınır.
Ekte Size ayrıca müdahele Ağında gerçekleştirilecek işlemler için takip edilmesi gereken talimatları da göndermekteyiz.
Türkçe > İngilizce: NEW YEAR LETTER
Kaynak metin - Türkçe 2008’e Başlarken
2007 yılının son sayısındayız. 2008'in eşiğin-deyken 2007'yi üç başlık altında değerlen-dirmeye çalışalım:
“Siyaset”, “Terör” ve “Ekonomi”. Ülkemiz siyaseten yoğun bir yıl yaşadı. Önce sonuçlana-mayan cumhurbaşkanlığı seçimleri, ardından erkene alınan milletvekili genel seçimleri, hükümetin kurulması ve tekrar cumhurbaşkanlığı seçimi. En son ise Anayasa'da değişiklikler öngören referandum. Bu arada YÖK başkanı atamasını da bürokratik bir konu olsa da, siyasal ve toplumsal etkileri dikkate alındığında ayrıca eklemek gerekir.
Geçmişte bütün bunlar ülkemizde ciddi bunalım ve kriz sebebi olabiliyordu. Fakat bu defa milletimizin demokrasiye sahip çıkmasıyla bu denli önemli ve kritik siyasal süreçler sorunsuz aşıldı. Türkiye bu seçimlerden ve üst düzey görevlendirmelerden alnının akıyla çıktı. Demokrasimizin olgunlaşma yolundaki başarılarını görmek hepimiz için gurur vericiydi.
Çeviri - İngilizce "On the Verge of 2008"
We have the last number of 2007. While on the threshold of 2008, we shall try to categorize 2007 under three captions:
“The Politics”, “Terror” and “The Economics”. Our country experienced an intensive year in terms of politics. First of all, the Presidency elections that could not be resulted followed by the accelerated general elections for the parliamentary mandate, making up the cabinet and the Presidency elections again. And the latest was the ballot vote anticipating amendments in the Constitutional Law. By the way, although the issue of assigning the Head of the Higher Education Council is also a bureaucratic one, it needs to be added considering its political and social effects.
In the past, all these could be a reason for crisis and anxiety in our country. But this time, thanks to the fact that our people maintained the democracy, such important and critical social processes passed problem free. Turkey came spotless from these elections and senior assignments. It was a proud for us all to witness the success of our democracy getting mature.
Fransızca > Türkçe: PREMIERE ANALYSE DU SPATIAL®
Kaynak metin - Fransızca La pratique de la chirurgie du rachis dans une petite unité isolée m’a confronté à de fréquents
problèmes :
matériel non disponible
matériel disponible mais non adapté
matériel trop complexe ou trop rigide
La tentation de participer à la conception d’un implant répondant à des besoins quotidiens s’est
fait grande.
Il fallait s’orienter vers un système non dérivé du traitement chirurgical de la scoliose ou du
traitement des fractures.
Ce souhait a pris forme en 1994 et, en quelques lignes, je vais vous en retracer les principaux
éléments. Le recul me semble maintenant suffisant pour présenter ce système qui apparaît fiable.
Seuls les opérés de ma série ont servi à ce travail.
Çeviri - Türkçe Küçük bir ünitede belkemiği cerrahi uygulaması yaparken birçok muhtelif problemlerle karşılaştım:
Uygun olmayan materyal
Uygun ancak adapte edilemeyen materyal
Aşırı karmaşık yada aşırı sert materyal
Gündelik ihtiyaçlarımıza cevap veren bir buluş konseptine katılma eğilimi her geçen gün artmaktadır.
Ancak skolyozun cerrahi olarak incelenmesinde yada çatlakların iyileştirilmesinde karmaşık olmayan ve sapmalara neden olmayan bir sisteme doğru yönelmek gerekiyordu.
Bu talep 1994 yılında biçimlendi ve birkaç açıdan size birkaç elemanı açıklamaya çalışacağım.Bu sistemi size tanıtmak ve sunmak için elimde bulunan verilerin yeterli olduğunu düşünüyorum.
Yapmış olduğum ameliyatlar bana bu çalışmayı oluşturmamda yardımcı olmuştur.
İspanyolca > Türkçe (4th, 5th, 9th, 10th Notary Publics in Bursa) Portekizce > Türkçe (4th, 5th, 9th, 10th Notary Publics in Bursa) Türkçe > Rusça (4th, 5th, 9th, 10th Notary Publics in Bursa) Rumence > Türkçe (4th, 5th, 9th, 10th Notary Publics in Bursa) Çekçe > Türkçe (4th, 5th, 9th, 10th Notary Publics in Bursa)
Macarca > Türkçe (4th, 5th, 9th, 10th Notary Publics in Bursa) Türkçe > Almanca (4th, 5th, 9th, 10th Notary Publics in Bursa) Türkçe > Fransızca (4th, 5th, 9th, 10th Notary Publics in Bursa) Türkçe > İngilizce (4th, 5th, 9th, 10th Notary Publics in Bursa) Rusça > Türkçe (4th, 5th, 9th, 10th Notary Publics in Bursa) Türkçe > Portekizce (4th, 5th, 9th, 10th Notary Publics in Bursa) Hollandaca > Türkçe (4th, 5th, 9th, 10th Notary Publics in Bursa ) İtalyanca > Türkçe (4th, 5th, 9th, 10th Notary Publics in Bursa ) Almanca > Türkçe (4th, 5th, 9th, 10th Notary Publics in Bursa ) Fransızca > Türkçe (4th, 5th, 9th, 10th Notary Publics in Bursa ) İngilizce > Türkçe (4th, 5th, 9th, 10th Notary Publics in Bursa )
More
Less
Üyelikler
TR Association of Translators and Interpreters
Yazılım
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
TURK‛ TRANS est un bureau multilingue de traduction basé à Bursa, Turquie, fournissant la traduction et interprétant des services de Turc dans une grande variété de langues européennes et asiatiques et vice versa. "TURK‛ TRANS est commis pour assurer la satisfaction de son client par son équipe de traducteurs fortement qualifiés et expérimentés avec l'expertise technique étendue dans les domaines scientifiques, techniques, légaux et d'affaires
TURK‛ TRANS è un ufficio di traduzione multilingue con sede a Bursa in Turchia, che fornisce traduzioni e che interpreta servizi di Turco in una grande varietà di lingue europee ed asiatiche e viceversa.
"TURK‛ TRANS si è dato a garantire la soddisfazione del suo cliente con il suo gruppo di traduttori ben qualificati ed esperti con la competenza tecnica estesa nei settori scientifici, tecnici, legali e di affari.
TURK‛ TRANS es un centro de traducciones multilingual localizado en Bursa, Turquía, que realiza los servicios de traducción y de interpretación del Turco a una gran variedad de lenguas Europeas y Asiáticas y vice-versa.
TURK‛ TRANS se compromete a asegurar la satisfacción de sus clientes por su equipo de traductores de alto nivel titulados y experimentados con la habilidad tecnica, cientifica, legal y de negocios.
Bu kullanıcı PRO terimler konusunda diğer çevirmenlere yardımcı olarak KudoZ puanları kazanmıştır. Önerilen terim çevirilerini görmek için puan toplam(lar)ına tıklayın.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary
Total projects
2
With client feedback
0
Corroborated
0
0 positive (0 entries)
positive
0
neutral
0
negative
0
Job type
Translation
2
Language pairs
İtalyanca > Türkçe
1
Hollandaca > Türkçe
1
Specialty fields
Otomotiv / Otomobil & Kamyon
1
Other fields
Şiir & Edebiyat
1
Anahtar kelimeler: Übersetzer, deutsch türkisch, türkisch deutsch, übersetzer, Übersetzung, Türkei, Traduction, Français Turc, Traducteur Français Turque, Turquie. See more.Übersetzer,deutsch türkisch, türkisch deutsch, übersetzer,Übersetzung,Türkei,Traduction, Français Turc,Traducteur Français Turque, Turquie,vertaald van het Nederlands naar het, Turk,Turkije,traduzione dall'italiano al turco, traduzione fra l'italiano e il turco,Traduzione italiano turco,Turchia,Traducción Español, Turco,Turquía,перевод с русского и турецкого языков, Турция, arabic turkish translation,Turkey,English Turkish Translation, Interpretation,Turkey. See less.