Glossary entry (derived from question below)
İngilizce term or phrase:
withhold consent
Türkçe translation:
onayı geciktirmek
Added to glossary by
Seval Yılmaz Koşar
Feb 20, 2013 07:11
11 yrs ago
1 viewer *
İngilizce term
withhold consent
İngilizce > Türkçe
Hukuk/Patent
Hukuk: Sözleşme(ler)
\\\\\\\\
"The Buyer shall not assign any rights or obligations under this Agreement to any third party without the Supplier's prior written consent, which consent shall not be unreasonably withheld."
Bu cümle hukuk jargonuna uygun ve anlamlı olarak (..,which consent...'ten sonrası) nasıl çevrilebilir? Şimdiden teşekkürler.
Bu cümle hukuk jargonuna uygun ve anlamlı olarak (..,which consent...'ten sonrası) nasıl çevrilebilir? Şimdiden teşekkürler.
Proposed translations
(Türkçe)
4 +2 | onay vermemek/onayı geciktirmek | Mustafa C. KATI |
5 +2 | onayı esirgemek | Raffi Jamgocyan |
5 +1 | Rıza göstermemek | Aziz Kural |
4 | izin vermekten kaçınmak | [Removed] (X) |
4 | onay vermekten kaçınmak | Zeki Güler |
Change log
Feb 20, 2013 07:11: Seval Yılmaz Koşar changed "Restriction (Native Lang)" from "none" to "tur" , "Restriction Fields" from "none" to "specialty"
Proposed translations
+2
5 dakika
Selected
onay vermemek/onayı geciktirmek
şeklinde kullanmıştım daha önce
Peer comment(s):
agree |
[Removed] (X)
: onayı geciktirmek daha uygun düşebilir
3 saat
|
Teşekkürler..
|
|
agree |
skaya
: geciktirmek
15 saat
|
Teşekkürler..
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
4 dakika
onayı esirgemek
yazılı ön onayın sebepsiz esirgenemiyeceği belirtiliyor
4 dakika
izin vermekten kaçınmak
Tedarikçi bu izini vermekten makul olmayan şekilde kaçınmayacak...
17 dakika
onay vermekten kaçınmak
...sözkonusu yazılı ön onay/rıza, ancak makul gerekçelerle esirgenebilir. (Yani makul gerekçe göstermeksizin esirgenemez)
Peer comment(s):
neutral |
[Removed] (X)
: bu kelime için "onay" yerine "izin" daha uygun düşecek sanırım, içerik için de daha uygun, aslında Tedarikçinin söz konusu üçüncü tarafları onaylamaktan ziyade önce bu devir işlemine izin verip vermemesi söz konusu...
3 saat
|
+1
6 saat
Rıza göstermemek
Hukuhi metinlerde daha çok bu ifade kullanılıyor.
Metin de soyle olabilir: makul olmayan nedenlerden dolayı rıza göstermekten kaçınmamalı.
Metin de soyle olabilir: makul olmayan nedenlerden dolayı rıza göstermekten kaçınmamalı.
Peer comment(s):
agree |
[Removed] (X)
14 saat
|
Discussion