Üyelik tarihi: May '10

Çalışılan diller:
Almanca > Türkçe
Türkçe > Almanca
İngilizce > Türkçe

Dagdelen
Fachübersetzer & Diplom-Kaufmann

Türkiye
Yerel saat: 17:52 EEST (GMT+3)

Anadili: Almanca Native in Almanca, Türkçe Native in Türkçe
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
15 positive reviews
4 ratings (5.00 avg. rating)
This person is a top KudoZ point holder in German to Turkish, Turkish to German, English to Turkish
  Display standardized information
Bio
Suchen Sie einen Spezialisten, einen Fachübersetzer, der sowohl herausragende theoretische Kenntnisse als auch langjährige praktische Erfahrungen in seinem Fachbereich vorweisen kann (z.B. durch Prädikatsabschlüsse, langjährige Fachbereichspraxis und dazu Übersetzungspraxis, mehrfache Abschlüsse bzw. Qualifikationen)?

Suchen Sie jemanden, auf den Sie sich sowohl fachlich als auch arbeitsmoralbezogen verlassen können?

2 Universitätsdiplome in den Quell- und Zielsprachen/Ländern,
15 Jahre Tätigkeit als Diplom-Kaufmann in beiden Ländern,
und in letzten 10 Jahren Vollzeit Übersetzungserfahrung


Ist das, was Sie Suchen? Einen Kompetenzpartner?


Wenn ja, dann bitte weiterlesen...

Ich verfüge über ein deutsches und ein türkisches Uni-Diplom im Bereich Betriebswirtschaftslehre bzw. Marketing, sowie langjährige Industrieerfahrung als Diplom-Kaufmann in beiden Ländern. Auf Grund des 18 jährigen Aufenthalts, Universitätsstudiums und Arbeitens in Deutschland, kann davon ausgegangen werden, dass ich zwei Muttersprachen habe, "Türkisch & Deutsch".

Seit 2007 arbeite ich als Vollzeit-Freelancer, und in diesem Zeitraum konnte ich mir sehr wertvolle übersetzungsspezifische Berufserfahrung aneignen. Ich benutze modernste CAT-Tools sowie selbst erstellte Lexika, um die Arbeit gleichbleibend zielgerecht durchzuführen.

Meine CAT-Tools sind: SDL Trados Studio 2017, memoQ 9.0, Déjà-Vu X2 und Across.


Das kann ich Ihnen zu einem unschlagbaren Preis-Leistungsverhältnis anbieten:

• permanente Erreichbarkeit eines festen Ansprechpartners
• Übersetzungen auf höchstem sprachlichen Niveau
• durchgehende und fachlich richtige Terminologie
• strenge Qualitätskontrolle
• Einhaltung der vereinbarten Termine
• Kompetenz, Präzision und streng Vertraulichkeit





Wenn Sie weitere Fragen haben, können Sie gerne mit mir über Proz-Mail Kontakt aufnehmen.
Bu kullanıcı PRO terimler konusunda diğer çevirmenlere yardımcı olarak KudoZ puanları kazanmıştır. Önerilen terim çevirilerini görmek için puan toplam(lar)ına tıklayın.

Kazanılan toplam puan: 1762
PRO puanları: 1727


Öncelikli diller (PRO)
Almanca > Türkçe668
İngilizce > Türkçe595
Türkçe > Almanca464
Öncelikli genel alanlar (PRO)
Diğer396
Teknik/Mühendislik382
Hukuk/Patent263
İş/Finans212
Sanat/Edebiyat130
4 alanda daha puan mevcut >
Öncelikli uzmanlık alanları (PRO)
Hukuk (genel)163
Eğitim / Pedagoji124
Hukuk: Sözleşme(ler)92
Otomotiv / Otomobil & Kamyon83
İşletme/Ticaret (genel)76
Deyim / Özdeyiş / Atasözü72
Mekanik / Makine Mühendisliği68
68 alanda daha puan mevcut >

Kazanılan bütün puanları gör >
Anahtar kelimeler: Almanca tercüman, Almanca çeviri, Serbest çeviri, çeviri almanca, çeviri almanca - türkçe, Online-Übersetzung, online-çeviri, freelance translator turkish - german, business translations, finance translations, legal translations, german turkish translations, proofreading, Freelance-Übersetzung, freelance-translating, Fachübersetzung Türkisch, Türkisch Übersetzung, Übersetzungsauftrag, Auftrag, translating turkish - german, Übersetzungen in Türkisch, Fachübersetzungen Wirtschaft, Marketing, Werbung, Fachübersetzungen für die Industrie, öffentliche Ämter und Institution, Unternehmen, Übersetzungen in Betriebs- und Volkswirtschaft (allgemein) Finanz- und Rechnungswesen (Kontenrahmenplan, Bilanzen, Geschäftsberichte, Periodeabschluss bzw. Jahresabschlüsse), Controlling, Berichtswesen (Finanz-, Absatz-, Logistikberichte), EDV-Systeme, IT, Marketing, Werbung, Marktforschung, Übersetzung von Webseiten, • Firmenkorrespondenz, Recht (Verträge aller Art, Urkunden, Gutachten, allgemeine juristische Texte, Public Relations (Kundenmitteilungen, Broschüre, Presse), Übersetzungen von Dokumentationen und Handbüchern, Allgemeine Übersetzungen, general and scientific translating in Turkish – German, online-translating, Fachübersetzer Deutsch Türkisch, Übersetzer Deutsch Türkisch, Translations German - Turkish, freelancer turkish, freelance Übersetzer,




Profilin son güncellenme tarihi
Dec 30, 2020