Subscribe to Portuguese Track this forum

Yeni konu aç  Konu dışı: Gösterildi  Yazı boyu: -/+
   Konu
Mesajı gönderen
Yanıtlar
(Görünümler)
En son mesaj
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Acção de Formação para Tradutores
0
(1,418)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Pagamentos recebidos por Paypal
Mariana Moreira
Jul 19, 2004
6
(2,913)
Mariana Moreira
Oct 31, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Off-topic: POWWOW CAVALAR, versão 2.0, São Paulo
Tomás Rosa Bueno
Oct 30, 2004
0
(1,341)
Tomás Rosa Bueno
Oct 30, 2004
Konu kilitli  Off-topic: Espanhol , unha língua románica
manolito
Oct 25, 2004
0
(844)
Tomás Rosa Bueno
Oct 25, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Tradutores em início de carreira
Céline Godinho
Oct 20, 2004
1
(1,549)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Off-topic: Powwow no Rio - Primeira chamada
Tomás Rosa Bueno
Sep 27, 2004
2
(1,695)
Tomás Rosa Bueno
Oct 20, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Português de Angola
António Ribeiro
Sep 24, 2004
4
(2,807)
António Ribeiro
Sep 29, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Dicionário on-line inglês-português-inglês
jtr
Sep 21, 2004
4
(15,302)
jtr
Sep 22, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Congresso da Sociedade Europeia para Estudos de Tradução - Lisboa
Claudia Campbell
Sep 16, 2004
0
(1,271)
Claudia Campbell
Sep 16, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Alguem tradutores Portugues de New York???
vlad1000
Apr 17, 2004
5
(2,100)
Gabriela Frazao
Sep 8, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  XXIV Semana do Tradutor "Tradução: Geradora e produto da cultura"
0
(1,651)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Curso Livre de Língua Gestual Portuguesa
0
(1,436)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Curso de Pós-Graduação "Lato Sensu" em Tradutor e Revisor Textual PT/EN
0
(1,309)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Off-topic: Convites para contas de Gmail
Manuel Leite
Sep 3, 2004
1
(1,513)
Carla Griecco
Sep 3, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Apostila segundo a Convenção de Haia
Luis DeGalocha
Aug 26, 2004
5
(6,554)
Gabriela Frazao
Sep 1, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Off-topic: Onde vivem os tradutores
Tomás Rosa Bueno
Aug 10, 2004
6
(2,486)
Yaba
Aug 26, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Bibliotecas Virtuais do Mundo Inteiro & E-Books
Lúcia Lopes
Aug 19, 2004
2
(2,034)
Gabriela Frazao
Aug 24, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Off-topic: Pipoca ou Piruá?
Lúcia Lopes
Aug 19, 2004
1
(1,760)
Eduardo Queiroz
Aug 24, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok   Translations - Possible Bad Payer
suesimons
Aug 13, 2004
2
(1,822)
suesimons
Aug 15, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Off-topic: Teach yourself Portuguese…
lanzarotti
Aug 11, 2004
3
(2,192)
Maria Luisa Duarte
Aug 14, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Off-topic: Powwow no centro exato da melhor parte do mundo
0
(1,281)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Duas revistas sobre tradução
ncfialho (X)
Jul 30, 2004
1
(1,658)
António Ribeiro
Jul 30, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  PÓS-GRADUAÇÃO EM ESTUDOS DE TRADUÇÃO
ncfialho (X)
Jul 28, 2004
0
(1,413)
ncfialho (X)
Jul 28, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Off-topic: Carlos Paredes 1925-2004
Manuel Leite
Jul 23, 2004
0
(1,246)
Manuel Leite
Jul 23, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Estou farta das Instituiçoes portuguesas...
Sofia DE SOUSA
Jul 18, 2004
3
(2,439)
tradusport
Jul 21, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  A procura do *melhor* Banco em Portugal
ncfialho (X)
Jul 13, 2004
12
(8,262)
ncfialho (X)
Jul 20, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  quem me pode dar uma morada de dicionario na internet ?
Sofia DE SOUSA
Jul 18, 2004
4
(2,433)
Sofia DE SOUSA
Jul 19, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Certified translation vs Notarized translation
Vanessa Marques
Jul 17, 2004
3
(1,928)
Gabriela Frazao
Jul 18, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  "certified translation" e "notarized translation"
Vanessa Marques
Jul 18, 2004
0
(1,365)
Vanessa Marques
Jul 18, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Off-topic: Livro apresenta "lemon", mas não diferencia limões.
Sormane Fitzgerald
Jul 12, 2004
0
(1,349)
Sormane Fitzgerald
Jul 12, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Curso de Verão para Tradutores em Lisboa
ncfialho (X)
Jul 1, 2004
2
(1,724)
Claudia Campbell
Jul 5, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Off-topic: Felipão e VIVA PORTUGAL
Maria Luisa Duarte
Jun 26, 2004
5
(2,511)
Gabriela Frazao
Jun 29, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Off-topic: Traductores en San Pablo. Viajo esta semana
Maria Corinaldesi
Jun 22, 2004
0
(1,208)
Maria Corinaldesi
Jun 22, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Pergunta "Insurance"
António Ribeiro
Jun 4, 2004
7
(2,602)
tradusport
Jun 13, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Financial Portuguese Dictionary
Gigi4v4
Jun 11, 2004
0
(1,283)
Gigi4v4
Jun 11, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Tradução de "Silver Mist" no contexto de uma encenação
Ana Alvares
Jun 11, 2004
0
(1,215)
Ana Alvares
Jun 11, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Off-topic: Curiosidades
Paula Pereira
Jun 10, 2004
0
(1,130)
Paula Pereira
Jun 10, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Off-topic: Pequena dúvida sobre dicionários brasileiros
Beatriz Benítez
May 13, 2004
2
(1,449)
Beatriz Benítez
May 31, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  pergunta aos intérpretes que trabalham em Portugal
tradusport
May 27, 2004
0
(1,300)
tradusport
May 27, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Editar texto proveniente do Acrobat Reader
Sandra Almeida
May 13, 2004
4
(2,624)
Bruno Magne
May 26, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Off-topic: Hommage à une grande dame...
tradusport
May 21, 2004
1
(1,353)
Claudia Iglesias
May 21, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Proz.com openning page new design!
0
(1,101)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Platinum ou não-Platinum
Manuel Leite
May 11, 2004
0
(1,220)
Manuel Leite
May 11, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Asking for advice on internet connectivity in Brazil
Karina Pelech
Apr 29, 2004
2
(1,495)
Wiebke Herbig
Apr 30, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  material sobre Lexicografia
Claudio Mazotti
Apr 25, 2004
2
(1,491)
Claudio Mazotti
Apr 27, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Formas de pagamento
Marcelo Fogaccia
Apr 19, 2004
3
(1,804)
Marcelo Fogaccia
Apr 20, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Legislação Portuguesa sobre Tradução e Legendagem
ncfialho (X)
Apr 5, 2004
0
(1,288)
ncfialho (X)
Apr 5, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Off-topic: Powwow em São Paulo
Marcelo Fogaccia
Mar 26, 2004
2
(1,642)
Marcelo Fogaccia
Mar 30, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Portuguese borrowings in English
Laura Tosi
Mar 22, 2004
0
(1,562)
Laura Tosi
Mar 22, 2004
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Conversion of pdf file tp word file
Sonia Gomes
Mar 11, 2004
1
(1,704)
Diogo Santos
Mar 19, 2004
Yeni konu aç  Konu dışı: Gösterildi  Yazı boyu: -/+

Red folder = Son ziyaretinizden beri gönderilen mesajlar (Red folder in fire> = 15 mesajdan çok) <br><img border= = Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok (Yellow folder in fire = 15 mesajdan çok)
Lock folder = Konu kilitli (Yeni mesaj gönderilmemiştir)


Çeviri endüstrisi tartışma forumları

Sözlü ve yazılı çeviri, yerelleştirme ile ilgili konular hakkında açık tartışma açın




Forumlar yalnızca kayıtlı kullanıcılar tarafından e-postayla izlenebilir


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »