Glossary entry

İngilizce term or phrase:

regulatory framework

Türkçe translation:

düzenleyici çerçeve

Added to glossary by Özden Arıkan
Sep 17, 2006 10:45
17 yrs ago
1 viewer *
İngilizce term

regulatory framework

İngilizce > Türkçe Hukuk/Patent Telekom(ünikasyon) Telecommunication contract
a part of telecommunication contract
Change log

Sep 17, 2006 10:50: Özden Arıkan changed "Field" from "Diğer" to "Hukuk/Patent"

Discussion

Özden Arıkan Sep 17, 2006:
Sayın ilhanish, lütfen bağlam verin. Ancak içinde geçtiği cümleyi, paragrafı görerek öneri getirilebilir buna. Bağlam ricası genel, bütün sorularınız için geçerli, bu arada. Lütfen bkz. http://www.proz.com/siterules/kudoz_asking/2.4#2.4

Proposed translations

+1
2 saat
Selected

duzenleyici çerçeve

kullanım budur. genel anlamda yasal çerçeveyi ifade eder. kolay gelsin

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-09-17 13:13:05 GMT)
--------------------------------------------------

google kullanarak aratirsaniz bir cok kullanimina rastlayacaksiniz
Peer comment(s):

neutral Serkan Doğan : kullanım budur demek yanlış. ama bu kullanım da makul. bu arada ü'nüz u şeklinde çıkmış.
16 saat
peki tesekkurler ama bu baglamda kullanim budur:)
agree Mehmet Hascan
19 saat
tesekkurler
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Teşekkür ederim"
38 dakika

yönetmelik çerçevesi

yönetmelik (düzenleme) çerçevesi
Something went wrong...
24 dakika

mevzuat kapsamı

eğer cok özel bir anlamda kullanımadı ise "mevzuat kapsamı "yeterli olacaktır.

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2006-09-17 11:36:00 GMT)
--------------------------------------------------

Daha yeni Türkçe bir çeviri isteniyorsa "kanuni düzenleme kapsamı" da kullanılabilir.
Something went wrong...
1 saat

yasal düzenlemelerin çerçevesi

yasal çerçeve olarak da kullanılıyor ama anlam kaybı olur,
aslında regulatory tam olarak yasal düzenlemeler anlamını taşıyor yani ilgili yasaya dayanarak yapılmış tüm yönetmelik ve idari yönetmelikler, ama sıfat olarak kullanmak zor.
Yine de metinin akışı elveriyorsa yasal düzenleme çerçevesi denebilir, yada yasal düzenlemeler isim halinde bırakılıp framework bir şekilde yükleme dönüştürülebilir.
mesela ....tüm yasal düzenlemeleri kapsayanç... gibi
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Terim arama
  • İşler
  • Forumlar
  • Multiple search