Glossary entry (derived from question below)
İngilizce term
glimmering
As if they had been a glimmering candle light
5 +1 | parıldayan | Gülnur Seyhanoğlu |
3 +2 | titreyen | Yasin Koç |
4 +1 | ışıldayan | Erkan Dogan |
5 | titreşen | MutercimTR |
Non-PRO (2): Cagdas Karatas, Erkan Dogan
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
parıldayan
titreyen
ben titreyen kelimesini kullanırdım. daha şiirsel bir anlam katıyor.
yıldızlar gök kubbede asılıdıydılar
titreyen bir mum ışığıymışçasına
agree |
Erkan Dogan
: "Sanki titreyen bir mum ışığı gibi"
2 saat
|
teşekkürler!
|
|
agree |
Salih YILDIRIM
9 saat
|
teşekkürler salih bey
|
ışıldayan
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-06-13 00:38:59 GMT)
--------------------------------------------------
"Sanki ışıldayan bir mum ışığı gibi"
Something went wrong...