Üyelik tarihi: Jun '14

Çalışılan diller:
Almanca > Türkçe
Türkçe (tek dilli)
İngilizce > Türkçe
İngilizce (tek dilli)

Selda Dogan
SAP|IT|Technical|Automotive|Machinery

Istanbul, Türkiye
Yerel saat: 07:52 +03 (GMT+3)

Anadili: Türkçe Native in Türkçe
  • Send message through ProZ.com

1 positive review

0.0 (1 review)


Hesap türü Bağımsız hizmet veren yazılı ve/veya sözlü çevirmen, Identity Verified Kimliği doğrulanmış üye
Bu çevirmen ProZ.com’un Türkçe diline yerelleştirilmesine yardımcı oldu
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Bağlantılar This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Hizmetler Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Training, Project management, Transcription, Vendor management, Transcreation
Uzmanlık
Uzmanlık alanları:
BT (Bilgi Teknolojisi)SAP
Otomotiv / Otomobil & KamyonTelekom(ünikasyon)
Bilgisayar: YazılımBilgisayar (genel)
Tıp: CihazlarBilgisayar: Donanım
Bilgisayar: Sistemler, Ağ OrtamlarıPazarlama / Pazar Araştırması

KudoZ faaliyetleri (PRO) PRO puanları: 24, Yanıtlanan sorular: 15
Bu kullanıcı tarafından girilen Blue Board girişleri  0 giriş
Payment methods accepted Banka transferi, Havale
Deneyim Deneyim (yıl): 20. ProZ.com’a kayıt tarihi: Jan 2009. Üye olma tarihi: Jun 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Sertifikalar Almanca > Türkçe (Österreichisches Sprachdiplom Deutsch)
İngilizce > Türkçe (Marmara University)
Almanca > Türkçe (Goethe Institut)
Üyelikler tekom
TakımlarTechnical Translators/Technische Übersetzer(innen)
Yazılım Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, BaccS, Google Translator Toolkit, IBM CAT tool, Idiom, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, SAP, Idiom, SDL Trados Studio 2011, SDL Passolo 2011, SDL Trad, SDL Trados Studio 2014, SDL Trados Studio 2015, SD, SDL Trados Studio 2017, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Protemos, SDLX, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Trados Online Editor, Trados Studio, Translation Workspace, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
İnternet sitesi https://www.seldadogan.com/
CV/Resume CV available upon request
Profesyonellik Selda Dogan bu kurallara uyacağını taahhüt etmektedir: ProZ.com's Profesyonellik İlkeleri.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

For more information

www.seldadogan.com

Turkish Technical Translator, 20 Years of Experience

Reference available.

Please email me at [email protected]

Language pairs

  • German-Turkish
  • English-Turkish

Fields of Expertise

  • IT/Software/Website Localization
  • SAP/ERP
  • Automotive
  • Telecommunications
  • HR
  • Technical documents
  • Marketing

Other fields

  • Electronical equipments
  • Social media
  • Home appliances
  • Machinery equipments
  • Medical devices
  • European Union documents

Services

  • Translation
  • Software/website localization
  • Review/revision
  • Proofreading
  • Editing
  • 3rd party review
  • Project management
  • Terminology and TM management
  • Glossary creation
  • Translation quality assurance
  • Linguistic testing
  • Functional testing
  • Machine translation post editing

Document types

  • Software/UI strings
  • User guides
  • Manuals
  • Help files
  • White papers/fact sheets
  • Work and safety instructions
  • Product specifications

CAT Tools

  • SAP SE63
  • SDL Trados Studio 2019
  • SDL Passolo 2022
  • MemoQ
  • Across 7
  • Smartcat
  • Transit NXT
  • Idiom Worldserver
  • Logoport
  • Memsource
  • IBM OpenTM2
  • Wordfast
  • Any other tools if required
Bu kullanıcı PRO terimler konusunda diğer çevirmenlere yardımcı olarak KudoZ puanları kazanmıştır. Önerilen terim çevirilerini görmek için puan toplam(lar)ına tıklayın.

Kazanılan toplam puan: 32
PRO puanları: 24


Öncelikli diller (PRO)
İngilizce > Türkçe16
Almanca > Türkçe8
Öncelikli genel alanlar (PRO)
Teknik/Mühendislik8
Hukuk/Patent4
İş/Finans4
Diğer4
Sosyal Bilimler4
Öncelikli uzmanlık alanları (PRO)
Mühendislik (genel)4
Mekanik / Makine Mühendisliği4
Muhasebe4
İşletme/Ticaret (genel)4
Diğer4
Basın & Yayın4

Kazanılan bütün puanları gör >
Anahtar kelimeler: SAP, software, IT, website translation, technical translation, games, proofreading, editing, LQI, LQA. See more.SAP, software, IT, website translation, technical translation, games, proofreading, editing, LQI, LQA, testing, Across, MemoQ, localization, proofreading, editing, review, revision, quality assurance, testing, English, German, Turkish, functional testing, marketing, technical documents, user manuals, handbooks, help files, SDL Trados Studio 2011, SDL Passolo 2011, SDL Trados 2007, SDL Trados Studio 2015, SDL Trados Studio 2017, freelance, Enercon, Hauni, Vemag, Leister, Hella Gutmann, Kampf, Kammann, KSB, Microsoft, HP, Sony, BMW, Windenergieanlage, automotive, packaging industry, labeling industry, cranes, MAN, Google, translator, editor, reviewer, project management, project manager, terminology management, termbase, glossary creation, machine translation, machine translation post editing, MT, MTPE, Amazon, Trumpf, Demag, Beurer, MemoQ 2015, Across, Virtaal, MemSource, SE63, Turkish, übersetzer, lektorat, revision, maschinenbau, automotiv, Deutsch, Englisch, Türkisch, technik, neural machine translation, NMT. See less.




Profilin son güncellenme tarihi
Jun 11



More translators and interpreters: Almanca > Türkçe - İngilizce > Türkçe   More language pairs