Glossary entry (derived from question below)
Türkçe term or phrase:
üçüncü kaptan
İngilizce translation:
second officer / second mate (doğrusu)
Added to glossary by
Ali Bayraktar
May 31, 2009 08:28
15 yrs ago
Türkçe term
üçüncü kaptan
Türkçe > İngilizce
Diğer
Gemi, Denizcilik, Gemicilik
Benim bildiğim kadar Türkçe ikinci kaptanın İngilizce karşılığı 'first mate' oluyor. Buna göre üçüncü kaptan mantıklı olarak 'second mate' olması gerekir. Fakat Tureng Sözlüğü'ne başvurduğumda 'second mate' 'ikinci kaptan' olarak geçer:
http://www.tureng.com/search/second mate
Bence bu yanlış ve ikinci değil üçüncü kaptan second mate olarak geçmesi gerekir. Doğru mu biliyorum?
http://www.tureng.com/search/second mate
Bence bu yanlış ve ikinci değil üçüncü kaptan second mate olarak geçmesi gerekir. Doğru mu biliyorum?
Proposed translations
(İngilizce)
5 +1 | second officer / second mate (doğrusu) | Ali Bayraktar |
5 | Second Mate | Sena Nomak |
Change log
Sep 29, 2009 04:14: Ali Bayraktar Created KOG entry
Proposed translations
+1
8 dakika
Selected
second officer / second mate (doğrusu)
Second mate'e ikinci kaptan da denilebilir
sebebi de:
Baş Kaptana genelde Süvari derler
ondan sonrakiler zabit veya kaptan diye sırayla da tanımlanabilir.
sebebi de:
Baş Kaptana genelde Süvari derler
ondan sonrakiler zabit veya kaptan diye sırayla da tanımlanabilir.
Peer comment(s):
agree |
Mehmet Hascan
: http://www.tureng.com/search/ikinci zabit
2 gün 2 saat
|
Teşekkür Ederim
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Böyle tahmin ettim. Teşekkürler."
35 dakika
Second Mate
Doğru,
Captain - Süvari - Kaptan
1st mate - 1. zabit - 2. kaptan
2nd mate - 2. zabit - 3. kaptan
3. kaptan kullanımı, doğru bir kullanım değildir; "Gemi Kaptanı" bir tanedir (süvari de denir), ardından gelenler "zabit" adıyla anılır.
Captain - Süvari - Kaptan
1st mate - 1. zabit - 2. kaptan
2nd mate - 2. zabit - 3. kaptan
3. kaptan kullanımı, doğru bir kullanım değildir; "Gemi Kaptanı" bir tanedir (süvari de denir), ardından gelenler "zabit" adıyla anılır.
Discussion
http://www.cnnturk.com/2007/dunya/11/08/kktc.bandirali.gemi....
"Gemi, kurtarıcı römorkörler tarafından Gazimağusa Limanı'na çekilirken ikinci kaptan Cemalettin Okkıran ile üçüncü kaptan Fahri Dündar ise hala aranıyor."
Başka bir sözlüğüne göre:
http://www.babylon.com/definition/ikinci_kaptan/English
ikinci kaptan = first mate
İkinci kaptan 'first mate' oluyor ise, mantıklı olarak ücüncü kaptan 'second mate' olacak. Bence Tureng bu konuda yanıldı.