This question was closed without grading. Reason: Diğer
Oct 28, 2015 15:27
8 yrs ago
3 viewers *
İngilizce term

Provide comfort

İngilizce > Türkçe Diğer Hukuk (genel) Policy
No officer, director or employee of Grace shall provide "comfort" with respect to an earnings estimate or otherwise "walk the Street" up or down (i.e., suggest adjustments to an analyst’s estimates.

Buradaki cümlede provide comfort için ne diyebilirim?

Proposed translations

10 dakika

imada bulunmak

Burada imada bulunmak anlamında kullanılmış. Yani "hiçbir çalışan, bir analistin kar tahminlerini aşağı ya da yukarı güncellemesine neden olabilecek herhangi bir imada bulunmamalı", diyor. Analistlerle konuşurken hiç renk vermemeliler, diyor.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2015-10-28 15:56:32 GMT)
--------------------------------------------------

Burada tabii biraz serbest çeviri yapmış oluyoruz ama deyimleri başka türlü çevirmek de zor oluyor.
Something went wrong...
2 saat

garanti vermek

Kanımca, kazanç garantisi verilmemesini ifade eden bir cümle kurulmuş. Finansal sözleşmelerde sık sık rastlanan bir hükümdür.
Something went wrong...
4 gün

sonuçla ilgili olumlu fikir bildirdirmek

Borsa müşterini tamamen tahmine dayalı bir varsayımla alıma tönlendirmek.

Somut bir bilgi olmadığı halde, iyimser bir varsayımla müşteri etkilemek
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Terim arama
  • İşler
  • Forumlar
  • Multiple search