This question was closed without grading. Reason: Diğer
Oct 28, 2015 15:27
8 yrs ago
3 viewers *
İngilizce term
Provide comfort
İngilizce > Türkçe
Diğer
Hukuk (genel)
Policy
No officer, director or employee of Grace shall provide "comfort" with respect to an earnings estimate or otherwise "walk the Street" up or down (i.e., suggest adjustments to an analyst’s estimates.
Buradaki cümlede provide comfort için ne diyebilirim?
Buradaki cümlede provide comfort için ne diyebilirim?
Proposed translations
(Türkçe)
5 | imada bulunmak | Engin Gunduz |
4 | garanti vermek | Selçuk Dilşen |
4 | sonuçla ilgili olumlu fikir bildirdirmek | Yusef |
Proposed translations
10 dakika
imada bulunmak
Burada imada bulunmak anlamında kullanılmış. Yani "hiçbir çalışan, bir analistin kar tahminlerini aşağı ya da yukarı güncellemesine neden olabilecek herhangi bir imada bulunmamalı", diyor. Analistlerle konuşurken hiç renk vermemeliler, diyor.
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2015-10-28 15:56:32 GMT)
--------------------------------------------------
Burada tabii biraz serbest çeviri yapmış oluyoruz ama deyimleri başka türlü çevirmek de zor oluyor.
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2015-10-28 15:56:32 GMT)
--------------------------------------------------
Burada tabii biraz serbest çeviri yapmış oluyoruz ama deyimleri başka türlü çevirmek de zor oluyor.
2 saat
garanti vermek
Kanımca, kazanç garantisi verilmemesini ifade eden bir cümle kurulmuş. Finansal sözleşmelerde sık sık rastlanan bir hükümdür.
4 gün
sonuçla ilgili olumlu fikir bildirdirmek
Borsa müşterini tamamen tahmine dayalı bir varsayımla alıma tönlendirmek.
Somut bir bilgi olmadığı halde, iyimser bir varsayımla müşteri etkilemek
Somut bir bilgi olmadığı halde, iyimser bir varsayımla müşteri etkilemek
Something went wrong...