This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Aşağıdaki mail geldi. Böyle bir web sitesi yok. Tıkla dediği yeri tıklamayın.
[email protected] Today at 11:20 AM To [email protected] CC [email protected] Message body Hello! We wish to translate a web portal (approx. 130 000 words) from English into many languages : French, Spanish, Italian, Russian, Dutch, German, Arabic …. For further information, please click the link below : Click here! ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
ATIL KAYHAN Türkiye Local time: 06:23 Member (2007) Turkish to English + ...
Thanks
Nov 3, 2017
Tesekkürler. Bana da geldi. Spam diye isaretledim.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tuncay Kurt Türkiye Local time: 06:23 Member (2011) English to Turkish + ...
Spam
Nov 4, 2017
Bana da aynısı geldi ama bu üçüncü oluyor. Her seferinde farklı bir şirket adına göndermiş gibi görünüyor ama daima Sublime Things diye Fas'taki bir firmaya yönlendiriyor. Blueboard'da var bu firma ama bir yorum yok hakkında şimdilik.
Kesinlikle spam ve dolandırıcılık. Proz'a bildirdim ekran görüntüleriyle, bu e-postanın kendisini de göndermemi istediler.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.