Çalışılan diller:
Almanca > Türkçe
İngilizce > Türkçe

Elif Baykara Narbay
pharma-chemistry-medicine-patent

Antalya, Antalya, Türkiye
Yerel saat: 09:44 MSK (GMT+3)

Anadili: Türkçe 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Hesap türü Bağımsız hizmet veren yazılı ve/veya sözlü çevirmen, Identity Verified Kimliği doğrulanmış site kullanıcısı
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Bağlantılar This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Hizmetler Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Uzmanlık
Uzmanlık alanları:
PatentTıp: Eczacılık
Kimya; Kimya Bilimi/MühBiyoloji (-tekno, -kimya, -mikro)
Tıp: CihazlarMalzeme (Plastik, Seramik vb.)
GenetikBilim (genel)
Tıp: Genel SağlıkTıp (genel)

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ faaliyetleri (PRO) PRO puanları: 472, Yanıtlanan sorular: 225, Sorulan sorular: 20
Payment methods accepted Banka transferi, Bitcoin, Other cryptocurrency, ProzPay | Send a payment via ProZ*Pay
Portföy Sunulan örnek çeviri sayısı: 4
Sözlükler ebaykara_en-tr, ebaykara_tr-en
Deneyim Deneyim (yıl): 21. ProZ.com’a kayıt tarihi: Mar 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Sertifikalar İngilizce > Türkçe (Bogazici University, School of Foreign Languages)
Türkçe > İngilizce (Bogazici University, School of Foreign Languages)
Almanca > Türkçe (Sprachdiplom Stufe II)
Üyelikler N/A
TakımlarTURKISH is TARGET
Yazılım Across, Adobe Acrobat, Crowdin, Fluency, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Crowdin, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Protemos, SDLX, Smartcat, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Forum mesajları 454 forum posts
Events and training
Profesyonellik Elif Baykara Narbay bu kurallara uyacağını taahhüt etmektedir: ProZ.com's Profesyonellik İlkeleri.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
Bio
İçerik sunulmadı.
Bu kullanıcı PRO terimler konusunda diğer çevirmenlere yardımcı olarak KudoZ puanları kazanmıştır. Önerilen terim çevirilerini görmek için puan toplam(lar)ına tıklayın.

Kazanılan toplam puan: 536
PRO puanları: 472


Öncelikli diller (PRO)
İngilizce > Türkçe282
Türkçe > İngilizce138
Almanca > Türkçe32
Almanca > İngilizce20
Öncelikli genel alanlar (PRO)
Tıp179
Teknik/Mühendislik125
Diğer64
Bilim24
Sosyal Bilimler24
4 alanda daha puan mevcut >
Öncelikli uzmanlık alanları (PRO)
Tıp (genel)92
Mekanik / Makine Mühendisliği48
Kimya; Kimya Bilimi/Müh31
Tıp: Eczacılık20
Otomotiv / Otomobil & Kamyon20
Tıp: Cihazlar20
Tıp: Genel Sağlık20
35 alanda daha puan mevcut >

Kazanılan bütün puanları gör >
Anahtar kelimeler: freelancer, translator, translation, turkish, german, english, patent, chemistry, forensic, science. See more.freelancer, translator, translation, turkish, german, english, patent, chemistry, forensic, science, biochemistry, genetics, toxicology, pharmacology, pharmaceuticals, clinical, nonclinical, medicine, drugs, criminalistics, crime scene, silver, biomedical, PIL, SPC, CTD, medicinal product, biotechnology, validation, laboratory, quality control, quality assurance, 17025, mass spectrometry, chemical analysis, laboratory apparatus, gem, jewelry, automotive, medical instrument, healthcare, cardiology, nutrition, rugby, chemical, analysis, analytical, enzyme, resin, injection, mold, silvercraft, materials, mechanics, ceramics, building chemicals, additives, workplace, safety, occupational, hazard, hazardous, toxicity, life sciences, MSDS, neurology, archaeometry, regulatory affairs, scuba, diving, spearfishing, fishing, free diving, skin diving, scientific article, REACH, arkeometri, nöroloji, işyeri güvenliği, tehlike, toksisite, MGVS, tehlikeli, çevirmen, çeviri, serbest çevirmen, türkçe, almanca, ingilizce, kimya, adli tıp, bilim, adli bilimler, biyokimya, genetik, toksikoloji, farmakoloji, ilaç, farmasötik, klinik, klinik dışı, tıp, kriminalistik, olay yeri, gümüş, biyomedikal, KT, KÜB, CTD, tıbbi ürün, biyoteknoloji, validasyon, laboratuvar, kalite kontrol, kalite güvence, kütle spektrometrisi, kimyasal analiz, laboratuvar cihazı, mücevher, kuyumculuk, otomotiv, tıbbi cihaz, sağlık, kardiyoloji, beslenme, ragbi, analitik, sentetik, enzim, reçine, enjeksiyon, kalıp, gümüşçülük, altın, akademik, materyal, malzeme, seramik, yapı kimyasalı, katkı maddesi, mekanik, makina, yaşam bilimleri, fen bilimleri, ruhsatlandırma, skuba dalış, tüplü dalış, zıpkınla avlanma, balıkçılık, serbest dalış, bilimsel makale, makale, freiberuflich, Übersetzer, Übersetzung, Türkisch, Deutsch, Englisch, Patent, Chemie, Gerichtsmedizin, Rechtsmedizin, forensische Medizin, Forensik, forensische Wissenschaft, Wissenschaft, Biochemie, Genetik, Toxikologie, Pharmakologie, Arzneimittelkunde, Arzneimittel, Pharmazeutika, Medikamente, klinische Studienberichte, nichttklinische Studienberichte, präklinische Studienberichte, Kriminalistik, Tatort, Silber, Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels, Packungsbeilage, wissenschaftlischer Fachartikel, wissenschaftlicher Artikel, REACH. See less.




Profilin son güncellenme tarihi
Sep 23, 2021