Çeviri - sanat ve meslek »

Translator resources

 
Subscribe to Translator resources Track this forum

Yeni konu aç  Konu dışı: Gösterildi  Yazı boyu: -/+
   Konu
Mesajı gönderen
Yanıtlar
(Görünümler)
En son mesaj
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Off-topic: Specialization in environmental impact assessment
Lorena Pellegrino
Oct 27, 2005
4
(982)
Lorena Pellegrino
Oct 27, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Looking for: German-English-Spanish Terminology of Airbus A380
Azkorra
Oct 26, 2005
1
(1,301)
Jeff Allen
Oct 27, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  German Umlauts on Laptop
Wolfgang BRECH
Oct 25, 2005
5
(11,220)
pidzej
Oct 26, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Useful text tool for copying text without the formatting
6
(1,302)
Samuel Murray
Oct 26, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  What is going on at Eurodicatom    ( 1... 2)
writeaway
May 13, 2005
15
(13,276)
Mark Baber
Oct 25, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  please help me to find samples of business letters (logistics)
ga5 (X)
Aug 28, 2005
5
(3,396)
Lingo Pros
Oct 24, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Country names in various languages
2
(1,062)
Piotr Bienkowski
Oct 24, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Looking for Turkmen to English resources, dictionaries
Alp Berker
Oct 23, 2005
3
(1,310)
Stephen Franke
Oct 23, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Glossaries of Translation and Interpreting Terminology
Pnina
Oct 20, 2005
4
(998)
Angeline PhD
Oct 22, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Looking for a translation of the French Loi Huriet into English
Helen Genevier
Oct 21, 2005
0
(932)
Helen Genevier
Oct 21, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  GlossPost: Technical Dictionary; several engineering disciplines (eng,fra,deu,ita,por,esl,sve)
Andrea Quintana
Oct 16, 2005
1
(2,331)
Charlotte Blank
Oct 17, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  US/Europe Clothing/Shoe Size Converters
Jeff Whittaker
Oct 14, 2005
4
(33,767)
Jeff Allen
Oct 16, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  GlossPost: Apparel Search Glossary (eng > eng)
Andrea Quintana
Oct 16, 2005
0
(1,342)
Andrea Quintana
Oct 16, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Looking for: office telephone language and etiquette
amber_z
Oct 14, 2005
3
(1,467)
amber_z
Oct 15, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Time Zone Reference Card
Daina Jauntirans
Oct 14, 2005
3
(1,062)
Anatovcav
Oct 14, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Looking for: style guide for EN-FR localization
Cynthia Wang
Oct 13, 2005
0
(727)
Cynthia Wang
Oct 13, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Resource: List of file extensions
Maria Karra
Oct 13, 2005
1
(919)
gianfranco
Oct 13, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Looking for: Quote confirming the theory that "A translation should mirror the layout of the ST"
Jan Born
Oct 9, 2005
7
(1,301)
Tsu Dho Nimh
Oct 11, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Links for Translators
Jorge Melo
Sep 11, 2005
4
(1,218)
dxjfl
Oct 9, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  GlossPost: Technical and Popular Medical Terms (dan,dut,eng,fra,deu,ita,por,esl > dan,dut,eng,fra,de
Linda Ragheb
Oct 9, 2005
1
(2,245)
pcovs
Oct 9, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  GlossPost: Double Tongued Word Wrester Dictionary (eng > eng)
0
(1,478)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Looking for a glossary of Windows terms English-German
aleintra
Oct 7, 2005
5
(1,215)
Charlotte Blank
Oct 7, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Patent Cooperation Treaty forms
Jack Doughty
Oct 6, 2005
3
(973)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Igbo - Yoruba > English resources
Chiara_M
Oct 7, 2005
0
(904)
Chiara_M
Oct 7, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Looking for: French etymology online resource
Bianca Jacobsohn
Sep 30, 2005
4
(8,089)
Paul VALET (X)
Oct 7, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Anyone know a good MT portal?    ( 1... 2)
heikeb
Sep 27, 2005
18
(6,393)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Lots of English-German glossaries and other resources
Charlotte Blank
Oct 6, 2005
0
(817)
Charlotte Blank
Oct 6, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Dictionnaire des vins, bières et spiritueux du monde
6
(1,319)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  GlossPost: Marketing Glossary (eng > eng)
Jude74 (X)
Sep 30, 2005
0
(1,164)
Jude74 (X)
Sep 30, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Help finding a translation
Felicite Robertson
Sep 29, 2005
2
(1,119)
Felicite Robertson
Sep 29, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  GlossPost: conservation and museum glossary (eng > eng)
Daphne Theodoraki
Sep 27, 2005
3
(1,620)
Özden Arıkan
Sep 28, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  GlossPost: Eurostat Concepts and Definitions Database (eng,fra,deu > eng,fra,deu)
Daphne Theodoraki
Sep 26, 2005
0
(1,615)
Daphne Theodoraki
Sep 26, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  GlossPost: Multilingual glossary of Combustion Engines (dut,eng,fra,deu,ita,esl > dut,eng,fra,deu,it
Andrea Quintana
Sep 26, 2005
0
(1,776)
Andrea Quintana
Sep 26, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  GlossPost: Market research (eng,deu > eng,deu)
Kim Metzger
Sep 26, 2005
0
(1,324)
Kim Metzger
Sep 26, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Heart and Stroke Encyclopedia
Pnina
Sep 25, 2005
0
(726)
Pnina
Sep 25, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  GlossPost: Shipping glossary (eng > eng)
Maria Karra
Sep 25, 2005
0
(1,192)
Maria Karra
Sep 25, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  GlossPost: Glossary of Social Care Terms/ Glossaire des termes des soins sociaux (eng,fra,deu,ita,es
Daniela Zambrini
Sep 5, 2005
3
(2,699)
Martina Keskintepe
Sep 23, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  helpful informational website
RHELLER
Sep 20, 2005
6
(1,322)
RHELLER
Sep 23, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  GlossPost: common errors in english (eng > eng)
rsg
Sep 22, 2005
0
(1,014)
rsg
Sep 22, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  http://www.answers.com: Very interesting site!
Mats Wiman
Aug 15, 2005
9
(2,232)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Need a specific font
thyminfo (X)
Sep 20, 2005
1
(843)
Samuel Murray
Sep 20, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Looking for a Italian-English dictionary on a CD
John Romanski
Sep 19, 2005
4
(1,786)
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  The October issue of the Translation Journal is out
gbokor
Sep 17, 2005
5
(1,105)
Henry Dotterer
SİTE PERSONELİ
Sep 20, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  CAT TOOLS
Debora Villa
Sep 14, 2005
6
(1,679)
Olaf Reibedanz
Sep 20, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Which translation program for EL-FR translation?
CRISTALLIA
Sep 19, 2005
1
(762)
Maria Karra
Sep 19, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  CAT: MVB (MS Multimedia Viewer) files
Carlos Flores
Sep 18, 2005
4
(4,327)
Carlos Flores
Sep 18, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Logovista or Atlas or Pro-Translator (Toshiba) for Japanese translations?
Media Hodai (X)
Sep 17, 2005
2
(951)
Media Hodai (X)
Sep 17, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  What is the best e-dictionary for automotive industry?
Mohamed
Sep 16, 2005
7
(1,396)
Robin Salmon (X)
Sep 17, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  GlossPost: EU-ABC [European Languages Dictionary] (bul,cat,ces,dan,dut,eng,est,fin,.fl,fra,deu,ell,h
Randa Farhat
Sep 10, 2005
1
(3,264)
juvera
Sep 14, 2005
Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok  Translating IUPAC chemical names?
Colin Ryan (X)
Sep 12, 2005
2
(5,500)
Bruce Popp
Sep 12, 2005
Yeni konu aç  Konu dışı: Gösterildi  Yazı boyu: -/+

Red folder = Son ziyaretinizden beri gönderilen mesajlar (Red folder in fire> = 15 mesajdan çok) <br><img border= = Son ziyaretinizden beri yeni mesaj yok (Yellow folder in fire = 15 mesajdan çok)
Lock folder = Konu kilitli (Yeni mesaj gönderilmemiştir)


Çeviri endüstrisi tartışma forumları

Sözlü ve yazılı çeviri, yerelleştirme ile ilgili konular hakkında açık tartışma açın





Forumlar yalnızca kayıtlı kullanıcılar tarafından e-postayla izlenebilir


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »