Discussion for CAT Tool & Software Day session (2014): SDL Trados for advanced translators

This discussion belongs to ProZ.com's Virtual Conferences » "Discussion for CAT Tool & Software Day session (2014): SDL Trados for advanced translators".
You can see the ProZ.com's virtual conferences page and participate in this discussion from there.

Milena Dieva
Milena Dieva  Identity Verified
Local time: 02:47
Üye (2007)
İngilizce > Bulgarca
+ ...
Hi Sep 29, 2014

Hello!

 
acetran
acetran  Identity Verified
Üye
İngilizce > Hintçe
+ ...
Thank you! Sep 29, 2014

Wonderful!

 
Lydia_Simplicio
Lydia_Simplicio
Local time: 00:47
Üye (1970)
Studio Questions Sep 29, 2014

Hello, any quetsions please feel free to ask so that I can try assist

 
Maria Pyatkova
Maria Pyatkova
Almanya
Local time: 01:47
İngilizce > Rusça
+ ...
Video-record Sep 29, 2014

Hi, I have missed the presentation. Is there any recording of it available?

 
Vlad Maccoohin
Vlad Maccoohin  Identity Verified
Rusça > İngilizce
+ ...
What about Passolo? Sep 29, 2014

I was late for the session and I 'd like to ask about Possolo. But, seems, this app is not to be discussed here

 
Drew MacFadyen
Drew MacFadyen  Identity Verified
Amerika Birleşik Devletleri
Local time: 19:47
İspanyolca > İngilizce
+ ...
Recording available Sep 29, 2014

The recording is available on the session page, scroll to the bottom for the low bandwidth option - press play.

Passolo - check the SDL trados booth for assets related to Passolo. Thanks

Drew


 
Nausica Annelise Kristine Popa
Nausica Annelise Kristine Popa  Identity Verified
İspanyolca > Rumence
+ ...
Thank you! Sep 29, 2014

Thank you Lydia for this useful session.
Great job!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Bu forumun moderatörleri
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for CAT Tool & Software Day session (2014): SDL Trados for advanced translators






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »