Discussion for Premier congrès annuel de ProZ.com en France - Aix 2007 session (2007): Formation de base de SDL Trados

This discussion belongs to ProZ.com's Virtual Conferences » "Discussion for Premier congrès annuel de ProZ.com en France - Aix 2007 session (2007): Formation de base de SDL Trados".
You can see the ProZ.com's virtual conferences page and participate in this discussion from there.

Suzanne Deliscar
Suzanne Deliscar  Identity Verified
Canada
Local time: 17:35
Member (2009)
Spanish to English
+ ...
Registration now open for the free 3rd Third Lawyer-Linguists Virtual Event on Dec 10/14 Sep 10, 2014

Registration is now open for the free 3rd Third Lawyer-Linguists Virtual Event on Dec 10/14. All are Welcome! Register now at http://www.proz.com/virtual-conferences/653 to receive updates leading up to the event.

[Edited at 2014-09-10 23:00 GMT]


 
Suzanne Deliscar
Suzanne Deliscar  Identity Verified
Canada
Local time: 17:35
Member (2009)
Spanish to English
+ ...
Lawyer-Linguist Virtual Event – Special Pricing on Legal Translation Webinars Nov 30, 2014

Lawyer-Linguist Virtual Event – Special Pricing on Legal Translation Webinars

This a quick reminder that registration is open for the Second Lawyer-Linguists virtual event: “A Meeting of Minds" to be held on December 10, 2014 at 12:00 GMT (http://www.proz.com/virtual-conferences/653), co-presented by Suzanne E. Deliscar, Lawyer-Linguist and ProZ.com.

We are also ple
... See more
Lawyer-Linguist Virtual Event – Special Pricing on Legal Translation Webinars

This a quick reminder that registration is open for the Second Lawyer-Linguists virtual event: “A Meeting of Minds" to be held on December 10, 2014 at 12:00 GMT (http://www.proz.com/virtual-conferences/653), co-presented by Suzanne E. Deliscar, Lawyer-Linguist and ProZ.com.

We are also pleased to offer a number of legal translation webinars at a special discounted price to all registrants during the event on December 10, 2014.

Panelist spots are still available on the following session panels:
1. What is the role of the Lawyer-Linguist in the Language Services Industry?
2. Working as a Lawyer-Linguist for the European Court of Justice (Freelancers and In-House)
3. Maintaining a Law Practice as a Lawyer-Linguist

NEW! This event has been approved for four (4) ATA Continuing Education (CE) credits

If interested in sharing your knowledge with the community, please complete the speaker proposal form available at: http://www.proz.com/conference/?show_mode=conferences&sp_submode=speaker_application
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for Premier congrès annuel de ProZ.com en France - Aix 2007 session (2007): Formation de base de SDL Trados






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »