For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Starting your translation business: Your Business Plan

This discussion belongs to ProZ.com training » "Starting your translation business: Your Business Plan".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

_ACABEL_
_ACABEL_
Fransa
Local time: 01:53
İngilizce > Fransızca
+ ...
Question regarding the purpose of this webinar Oct 10, 2013

Hi,
Is this webinar more about developing a potential agency or starting as a freelancer?

Best,
Carine


 
Irene Koukia
Irene Koukia  Identity Verified
Yunanistan
Local time: 02:53
Üye (2008)
Almanca > Yunanca
+ ...
Question regarding the purpose of this webinar Oct 10, 2013

Hi Carine,
thanks for your message.
This one is more about starting as a freelancer. If you need information about outsourcing, i.e. starting an "Agency" then you should better pick the other Webinar "Becoming an Outsourcer: Your Business Plan" planed for Oct 24.
Best regards,
Irene


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Bu forumun moderatörleri
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Starting your translation business: Your Business Plan






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »