This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Shirley Lao Tayvan Local time: 13:54 Üye (2007) İngilizce > Çince + ...
Official Document Translation: Creating an Important Translation SpecialtyII: New or Continuation?
Feb 28, 2012
Hi Suzanne,
It is my understanding that you did offer a webinar entitled "Official Document Translation: Creating an Important Translation Specialty" a couple of months ago. I wonder if this course "Official Document Translation: Creating an Important Translation Specialty II" is a continuation of the previous course.
Best Regards
Shirley
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alejandro Cavalitto Arjantin Local time: 02:54 Üye (2008) İngilizce > İspanyolca + ...
Continuation
Feb 28, 2012
Hello Shirley,
I confirm that this webinar is a continuation of the webinar you mention. In fact. attendees to this webinar should have completed the Official Document Translation: Creating an Important Translation Specialty webinar, avail... See more
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Suzanne Deliscar Kanada Local time: 00:54 Üye (2009) İspanyolca > İngilizce + ...
Thanks for Your Interest
Mar 7, 2012
Thank you to all who have expressed interest in this course. I look forward to presenting the second installment of Official Document Translation.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Suzanne Deliscar Kanada Local time: 00:54 Üye (2009) İspanyolca > İngilizce + ...
Official Document Translation II Webinar
Apr 30, 2012
Thank you to all who have expressed an interest in the course. Please confirm your seat in the webinar by completing your registration if you have not already done so. There are still a few seats left.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.