Üyelik tarihi: Jun '07

Çalışılan diller:
İngilizce > Türkçe
Hollandaca > Türkçe
Fransızca > Türkçe
Almanca > Türkçe

Binnur Tuncel van Pomeren
Chemistry, Sensors, Medical en Pharma

Yerel saat: 09:08 CEST (GMT+2)

Anadili: Türkçe Native in Türkçe
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
This person has organized one or more ProZ.com events
This person has translated 5,977 words for Translators without Borders
This person is a top KudoZ point holder in Dutch to Turkish, French to Turkish
What Binnur Tuncel van Pomeren is working on
Oct 23, 2019 (posted via ProZ.com):  Just finished a sensor related handbook 10000 words, German to Turkish, for a global brand. Time for the next project before putting my feet up! ...more, + 2 other entries »
Total word count: 2538

Hesap türü Serbest çevirmen ve işveren, Identity Verified Kimliği doğrulanmış üye
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Bağlantılar This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Hizmetler Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales
Uzmanlık alanları:
Pazarlama / Pazar AraştırmasıTıp: Eczacılık
Mühendislik (genel)Kimya; Kimya Bilimi/Müh
Mühendislik: EndüstriTıp (genel)
Tıp: KardiyolojiTıp: Diş Hekimliği
Tıp: Genel SağlıkTıp: Cihazlar

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 5,977
KudoZ faaliyetleri (PRO) PRO puanları: 85, Yanıtlanan sorular: 59, Sorulan sorular: 84
Payment methods accepted Banka transferi
Year established 2005
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Portföy Sunulan örnek çeviri sayısı: 6
Sözlükler Binglos
Çeviri eğitimi Master's degree - University of Pretoria
Deneyim Çeviri deneyimi (yıl): 16. ProZ.com’a kayıt tarihi: Jun 2007. Üye olma tarihi: Jun 2007.
Sertifikalar N/A
Üyelikler N/A
TakımlarFrance - "Route de la Soie"
Yazılım Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Fusion, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast
Forum mesajları 126 forum posts
CV/Resume İngilizce (PDF)
Events and training
Profesyonellik Binnur Tuncel van Pomeren bu kurallara uyacağını taahhüt etmektedir: ProZ.com's Profesyonellik İlkeleri.
Binnur Tuncel van Pomeren
Technical, medical and scientific expert

Selection softwares in house : Studio 2019, Studio 2014, Trados, SDLX, STAR Transit, Wordfast, AbbyFine Reader

Here, to bring you face-to-face with your translation partner, I have dropped a piece of brief information about myself. I am sure, all this information will start fruitful cooperation between your organisation and mine... Surely, more information at www.bintongue.com can be more rewarding as it will also comprise some sample translations for a larger spectrum of clients.

My name is Binnur Tuncel van Pomeren. My last name is a reflection of international set-up that my family makes up (Dutch husband, and Turkish myself- plus two South African border collies)

I am a Turkish native speaker, a post-graduate chemist and a full-time professional translator from English, Dutch, French and German specialised in technical + pharmaceutical (cosmetics, medical and natural sciences) fields.

My languages are a product of having lived, worked and studied in various countries including the Netherlands, South Africa and Germany as well as my homeland Turkey where I spent my life until I became 25. Then, I took part in various research projects in the field of chemistry (as the first woman research assistant in European Space Agency as well as the first Turkish to the same Agency for an equivalent position) (Netherlands), research assistant in Unilever (Netherlands) until I decided to go on with my postgraduate studies and I received BSc Hons and MSc degree in Chemistry TUKS, SA.

In my capacity as a freelance translator, I also perform medical translations, for life science and natural science have a lot in common. Recently, I am honoured to say that all your translations get peer reviewed by doctors, material scientists, mechanical engineers, journalists, lawyers and/or second linguist in line with their content. Should it happen that your entreprise would like to assign me a translation project, I am glad to provide you more detail about my colleagues and their performance for Bintongue.

Our editors and/or translators' performance is permanently monitored and evaluated based on accuracy, morphology, spelling, punctuality, terminology per word.

Bintongue's prices are regardless the complexity of text. They are therefore flat rate.
Special offer for agencies for their non-urgent texts. Please be warned the prices below are not the same for urgent texts and sworn translations:

Translation EN, NL, FR, DE into TR: EUR 0.154 per word (includes proofreading by the translator)
into other direction EUR 0.16 - 0,28
Revision EUR 0.08 per word
Proofreading EUR 0.040 per word
Second proofreader EUR 0.045 per word (check by at least one expert excluding the translator)
Administrative costs EUR 30.00
Minimum rate (if needed) = EUR 50.00 (includes a second and/or third proofreader(s))

Voice projects are handled per project. Please send your requests directly to [email protected] for further details. Our request form will cover many aspects that will help us meet the highest quality for the best voice recording.

Prices and conditions are negotiable and I am willing to provide a tool I may not have at hand.

Hoping to have a fruitful cooperation in the future. Kindest regards,

Binnur Tuncel van Pomeren
Bu kullanıcı PRO terimler konusunda diğer çevirmenlere yardımcı olarak KudoZ puanları kazanmıştır. Önerilen terim çevirilerini görmek için puan toplam(lar)ına tıklayın.

Kazanılan toplam puan: 92
PRO puanları: 85

Öncelikli diller (PRO)
Almanca > Türkçe36
İngilizce > Türkçe32
Hollandaca > Türkçe12
Türkçe > Hollandaca4
Fransızca > Türkçe1
Öncelikli genel alanlar (PRO)
Sosyal Bilimler12
2 alanda daha puan mevcut >
Öncelikli uzmanlık alanları (PRO)
Deyim / Özdeyiş / Atasözü24
Hukuk (genel)12
Mekanik / Makine Mühendisliği12
Tıp (genel)5
3 alanda daha puan mevcut >

Kazanılan bütün puanları gör >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
0 positive (0 entries)

Job type
Language pairs
İngilizce > Türkçe1
Specialty fields
Kimya; Kimya Bilimi/Müh1
Other fields
Anahtar kelimeler: natural sciences, medicine, automobile, pharmaceutical and technology, computer, software, telecommunications, çevirmen, sözlü, fuar, konferans, teknik, çeviri, Almanya, uygun fiyata, teknik, tıbbi, ilaç, kimya, bilimsel, conference interpreter, fast service, hızlı hizmet

Profilin son güncellenme tarihi
Nov 25, 2020

Your current localization setting


Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Terim arama
  • İşler
  • Forumlar
  • Multiple search