This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Bağımsız hizmet veren yazılı ve/veya sözlü çevirmen, Kimliği doğrulanmış site kullanıcısı
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Bağlantılar
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
İngilizce > Türkçe - Ücretler: kelime başına 0.04 - 0.08 GBP / saat başına 25 - 50 GBP Türkçe > İngilizce - Ücretler: kelime başına 0.04 - 0.08 GBP / saat başına 25 - 50 GBP
*******INGILIZCE TANITIMIN BIRE BIR CEVIRISI DEGILDIR*******
Merhaba,
Adim Sinan Alagoz, 27 yasindayim. 2000 yilindan beri Ingiltere'de yasiyorum. Turkiye'de Bahcelievler A. Menderes Anadolu Lisesi'nden mezunum.Dolayisiyla ilkokuldan sonra Ingilizce ogrenmeye basladim ve bu yuzden Ingilizce'yi iyi derece konusup yazabilmem Ingiltere'ye yerlesmem ile baslamadi.
Su anda Leeds Metropolitan Universitesi'nde hukuk bolumunde okumaktayim. Turk ve Ingiliz vatandasiyim, dolayisiyla seyahat gerektirebilecek olasi is tekliflerinde sorunsuz seyahat edebilirim.
Profesyonel referanslarim olmasa da 4 yildan fazla bir suredir tercumanlik ve cevirmenlik deneyimine sahibim. Sahte referanslar gosterip onemli gorunmek istemiyorum. Sadece bana uygun goruyorsaniz bir sans verin ve pisman olmayacaginizdan suphe etmeyin. Sonucta kimse birden bire referanslar almadi, degil mi?
Beni denemeniz dilegiyle iyi calismalar dilerim.
Saygilar,
Mr. Sinan ALAGOZ
NOT: TRADOS 6.5 programina sahibim ancak bunu profesyonel bir ceviri isinde kullanmadim. Ihtiyaciniz cercevesinde kolayca bu programin isinize uygun kullanimini ogrenebilecegimden emin olun.
Bu kullanıcı PRO terimler konusunda diğer çevirmenlere yardımcı olarak KudoZ puanları kazanmıştır. Önerilen terim çevirilerini görmek için puan toplam(lar)ına tıklayın.