İngilizce > Türkçe: - General field: Sanat/Edebiyat Detailed field: Sinema, Film, TV, Drama | |
Kaynak metin - İngilizce "Well, I thought there'd be more of you here, but the Romans found out what a handful could do, if it's the right handful. Um, I'm just a potato eater but isn't it as simple as one-two-three? One, the working conditions are bad. Two, they're bad because the mob does the hiring. And three, the only way we can break the mob is to stop letting them get away with murder. Now, if one of you will just answer one question, we'd have a start, a very good start. And that question is, who killed Joey Doyle?.. Not one of you has a line on who killed Joey Doyle? I have a hunch all of you could tell us something about it. All right, then, answer this one. How can we call ourselves Christians and protect these murderers with our silence?" | Çeviri - Türkçe "Aslında burada daha fazla kişi oluruz sanıyordum ama Romalılar doğru yolda olunduğunda bir avuç insanla neler yapılabileceğini görmüşlerdi. Ben belki basit bir insanım ama zaten anlamak da gayet kolay değil mi? Üç şey var. Bir, çalışma koşulları kötü. İki, çalışma koşulları kötü çünkü işe alımları mafya yapıyor. Üç, mafyayı zayıflatmanın tek yolu cinayetlerin yanlarına kalmasını önlemek. Şimdi, eğer içinizden biri tek bir soruya yanıt verebilirse iyi bir başlangıç yapmış olacağız, hem de çok iyi bir başlangıç. O soru da şu: Joey Doyle'u kim öldürdü?... Joey Doyle'u kimin öldürdüğüne dair kimsenin söyleyecek tek bir sözü bile yok mu? Bana kalırsa herkesin söyleyecek bir şeyleri var. Peki öyleyse şu soruya yanıt verin: Sessizliğimizle bu katilleri korurken kendimize nasıl Hristiyan diyeceğiz?"
|