Çalışılan diller:
Danca > Türkçe
İsveççe > Türkçe
Almanca > Türkçe

adosanis
IMMER PÜNKTLICH LIEFERN

Yerel saat: 12:21 +03 (GMT+3)

Anadili: Türkçe 
  • Send message through ProZ.com

1 positive review

0.0 (1 review)


Hesap türü Bağımsız hizmet veren yazılı ve/veya sözlü çevirmen, Identity Verified Kimliği doğrulanmış site kullanıcısı
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Bağlantılar This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Hizmetler Translation
Uzmanlık
Uzmanlık alanları:
Hukuk (genel)Finans (genel)
Elektronik / Elekt MühMühendislik (genel)
Eğitim / PedagojiHukuk: Sözleşme(ler)
Çevre & EkolojiReklamcılık / Halkla İlişkiler
Tıp (genel)Turizm & Seyahat

Ücretler
General rate: 0.1 per word / 27 per hour

KudoZ faaliyetleri (PRO) PRO puanları: 102, Yanıtlanan sorular: 93, Sorulan sorular: 1143
Deneyim Deneyim (yıl): 46. ProZ.com’a kayıt tarihi: Nov 1999.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Sertifikalar Almanca > Türkçe (Turkey)
Üyelikler N/A
TakımlarTURKISH is TARGET
Yazılım Adobe Acrobat, MetaTexis, Microsoft Word, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Bio
• 1973 - 1990 Aufenthalt in Berlin (West)
• Studium an der Freien Universität Berlin: Germanistik
• Türkischunterricht für Sozialarbeiter
• Übersetzer- und Dolmetschertätigkeit im Familienzentrum in Berlin
• Übersetzer- und Dolmetschertätigkeit bei verschiedenen Anwaltsbüros
• Übersetzer- und Dolmetschertätigkeit beim Treffpunkt + Beratung in Berlin
• Teilnahme an den Kursen für Niederländisch, Dänisch, Norwegisch und Schwedisch in
den Volkshochschulen
• Mitarbeit am Abenteuerspielplatz
• Mitwirkung bei Gastarbeiterumfragen
• Übersetzung von Dokumenten und Urkunden jeglicher Art
• Dolmetschen bei Gerichten
• Seit 1990 als freiberuflicher Übersetzer in der Türkei tätig
• CAT-Tools: Metatexis, TRADOS compatible

Stichworte:
Juristische Texte, Literatur, Konversation, Kraftfahrzeuge, Marken, Medizin, Ökologie, Patente, private Briefe, Tourismus, Umweltschutz, Urheberrecht, Urkunden, Verträge, wissenschaftliche Berichte, Zeugnisse

Ich beantworte gerne Ihre E-mail-Anfragen.
Anahtar kelimeler: German, Nederlands, Swedish, Danish, Norwegian


Profilin son güncellenme tarihi
Feb 11, 2019