İngilizce > Farsça: Public relations and marketing were initially distinct General field: Pazarlama Detailed field: Reklamcılık / Halkla İlişkiler | |
Kaynak metin - İngilizce Both marketing and public relations went through such dramatic growth and evolution during the first half of the twentieth century that at least one business historian has referred to this period as their "teen-age years." They both experienced surprising growth spurts and, as they gained increasing influence in the business world, they experimented with new strategies and frequently flexed their muscles as they adjusted to what they were becoming and tried to project a positive and confident self-image | Çeviri - Farsça بازاریابی و روابط عمومی هر دو در نیمه اول قرن بیستم رشد و تکامل چشمگیر را پشت سر گذاشتند که حداقل یکی از مورخان تجارت از این دوره به عنوان "سالهای نوجوانی" یاد کرده است. آنها هر دو دارای شکافهای رشد شگفت انگیز بودند و با افزایش نفوذ در دنیای تجارت ، آنها استراتژی های جدیدی را تجربه کردند و به طور منظم عضلات خود را منعطف کردند ، همانطور که مطابق آنچه که می شدند تنظیم می شدند و سعی می کردند یک تصویر شخصی مثبت و اعتماد به نفس داشته باشند. |
İngilizce > Türkçe: Public relations and marketing were initially distinct General field: Pazarlama Detailed field: Reklamcılık / Halkla İlişkiler | |
Kaynak metin - İngilizce Both marketing and public relations went through such dramatic growth and evolution during the first half of the twentieth century that at least one business historian has referred to this period as their "teen-age years." They both experienced surprising growth spurts and, as they gained increasing influence in the business world, they experimented with new strategies and frequently flexed their muscles as they adjusted to what they were becoming and tried to project a positive and confident self-image | Çeviri - Türkçe Hem pazarlama hem de halkla ilişkiler, yirminci yüzyılın ilk yarısında o kadar dramatik bir büyüme ve evrim geçirdi ki, en az bir işletme tarihçisi bu döneme "genç yaş yılları" adını verdi. İkisi de şaşırtıcı büyüme atakları yaşadı ve iş dünyasında artan bir etki kazandıkça, yeni stratejiler denediler ve olduklarına göre ayarladıkları ve olumlu ve kendinden emin bir imaj oluşturmaya çalıştıklarında kaslarını sıktılar. |
Türkçe > Farsça: Public relations and marketing were initially distinct General field: Pazarlama Detailed field: Reklamcılık / Halkla İlişkiler | |
Kaynak metin - Türkçe Hem pazarlama hem de halkla ilişkiler, yirminci yüzyılın ilk yarısında o kadar dramatik bir büyüme ve evrim geçirdi ki, en az bir işletme tarihçisi bu döneme "genç yaş yılları" adını verdi. İkisi de şaşırtıcı büyüme atakları yaşadı ve iş dünyasında artan bir etki kazandıkça, yeni stratejiler denediler ve olduklarına göre ayarladıkları ve olumlu ve kendinden emin bir imaj oluşturmaya çalıştıklarında kaslarını sıktılar. | Çeviri - Farsça "بازاریابی و روابط عمومی ... هر دو عملکرد اصلی خارجی این شرکت هستند و هر دو زمینه مشترکی برای ارتقاء محصول و روابط مصرف کننده دارند.
دیدگاه سنتی این است که بازاریابی برای سود ، درک و رفع نیازهای مشتری وجود دارد.
روابط عمومی روابط عمومی برای ایجاد حسن نیت در محافل مختلف شرکت است تا در توانایی شرکت برای ایجاد سود دخالت نکند. " |