This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Bağımsız hizmet veren yazılı ve/veya sözlü çevirmen
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Bağlantılar
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Hizmetler
Translation, Website localization, Subtitling
Uzmanlık
Uzmanlık alanları:
İktisat
Çevre & Ekoloji
Sosyal Bilimler, Sosyoloji, Etik vb.
Tarih
Aşçılık / Mutfak Kültürü
Kozmetik, Güzellik
Dilbilim
İletişim Ortamları / Multimedya
Müzik
Tekstil / Giyim / Moda
Aynı zamanda şu alanlarda çalışmaktadır:
İsimler (kişi, kuruluş)
Tarım
Biyoloji (-tekno, -kimya, -mikro)
Enerji / Güç Üretimi
Jeoloji
İşletme Yönetimi
Madencilik & Mineraller / Mücevher
Psikoloji
Bilim (genel)
Taşımacılık / Ulaştırma / Nakliye
Şarap / Şarapçılık / Bağcılık
Meteoroloji
Muhasebe
İşletme/Ticaret (genel)
Finans (genel)
İnsan Kaynakları
Sigorta
İnternet, e-Ticaret
Yatırım / Tahvil, Senet
Gayri Menkul
Reklamcılık / Halkla İlişkiler
Sinema, Film, TV, Drama
Pazarlama / Pazar Araştırması
Turizm & Seyahat
Sanat, Güzel Sanatlar, El Sanatları
Yiyecek & İçecek
Kamu Yönetimi / Siyaset
Askerlik / Savunma
More
Less
Gönüllü / Karşılıksız çalışma
Kar amacı gütmeyen kayıtlı kuruluşlar için gönüllü çalışmayı düşünür
Ücretler
Bu kullanıcı tarafından girilen Blue Board girişleri
0 giriş
Payment methods accepted
Banka transferi
Portföy
Sunulan örnek çeviri sayısı: 3
İngilizce > Türkçe: UNSD POPULATION REPORT SAMPLE General field: Sosyal Bilimler Detailed field: Sosyal Bilimler, Sosyoloji, Etik vb.
Kaynak metin - İngilizce The goal of this report is to present the most recent data for total, male, and female population collected by a
national population census. In the majority of cases, national population censuses are carried out once every ten years.
Çeviri - Türkçe İşbu raporun amacı, ulusal nüfus sayımı tarafından toplanan en güncel toplam erkek ve kadın nüfus verilenini sunmaktır. Ulusal nüfus sayımlarının büyük çoğunluğu her on yılda bir gerçekleştirilmektedir.
İngilizce > Türkçe: Story Translation General field: Sanat/Edebiyat Detailed field: Şiir & Edebiyat
Kaynak metin - İngilizce Ausable was, for one thing, fat. Very fat. And then there was his accent. Though he spoke French and German passably, he had never altogether lost the New England accent he had brought to Paris from Boston 20 years ago.
Çeviri - Türkçe Göz ardı edilemeyecek bir şey vardı ki o da Ausable'ın şişman olması, hem de çok şişman. Ve bir de o aksanı. Makul şekilde Fransızca ve Almanca konuşmasına rağmen, yirmi yıl önce Paris'ten Boston'a taşıdığı New England aksanını hiçbir zaman kaybetmemişti.
İngilizce > Türkçe: Treaty General field: Diğer Detailed field: Hukuk: Sözleşme(ler)
Kaynak metin - İngilizce THE EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY
Article 1
By this treaty, the High Contracting Parties establish among themselves a EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY, founded upon a common market, common objectives and common institutions.
Çeviri - Türkçe AVRUPA KÖMÜR VE ÇELİK TOPLULUĞU
Madde 1
İşbu anlaşmayla, yüksek akit taraflar kendi aralarında ortak piyasa, ortak hedef ve ortak kuruluşlar üzerine bir AVRUPA KÖMÜR VE ÇELİK TOPLULUĞU kurmuşlardır.
More
Less
Çeviri eğitimi
Bachelor's degree - IZMIR UNIVERSITY OF ECONOMICS
Deneyim
Deneyim (yıl): 10. ProZ.com’a kayıt tarihi: Mar 2020.
As a graduate of Translation & Interpretation, I ştudied and practiced in various fields. These fields include sociology, business, economics, marketing,logistics, politics, current global events, entertainment (movies, series subtittles) literature, diplomacy and law.
Since I worked in Acıbadem International Hospitals Group as a team leader of International Patient Services Department, I am also informed about Medicine (patient reports, health insurance pollicies and contracts.)
Among these fields, I enjoy translating in sociology, economics, business and marketing due to my MBA history.
Because I am a movie lover, translation of movie and series subtittles is another joy for me. I also like short story translation as I had my thesis in university in this field.
Additionally, I am a traveller and travelled more than 25 countries in 2 years. Therefore, I am very fond of translating tourism articles.
I am open to new challenges through my translation path.