This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Bağımsız hizmet veren yazılı ve/veya sözlü çevirmen, Kimliği doğrulanmış üye
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Bağlantılar
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Türkçe > İngilizce: Sample Thesis Translation General field: Sosyal Bilimler Detailed field: Turizm & Seyahat
Kaynak metin - Türkçe Modern çağın sanayiye dayalı üretim ilişkileriyle karakterize olan kentlerin postmodern dönemde hizmet odaklı sanayisizleşme sürecine evrilmelerinde turizm faaliyetlerinin önemli bir yeri vardır (Kaygalak ve Işık, 2007). Bu durum, geleneksel paydaşlarca üretilen ve tüketime sunulan turizmle ilişkili her türlü mal ve hizmetin sosyal ağlar üzerinden gönüllü bir şekilde paylaşılması merkezli postmodern turizm döneminin birincil coğrafi mekânlarının öncelikli olarak kentsel alanlar olmasını beraberinde getirmektedir. Lane ve Woodworth (2016) kentsel alanları, küresel ölçekteki yeniliklerin ağırlıklı olarak çıkış ve aynı zamanda pazar noktaları olarak nitelemekte ve postmodern turizm faaliyetlerinin arzının oluşturulması ve talebinin karşılanmasında ilk çekim noktaları olarak dikkat çektiğini belirtmektedir. Bilginin, yaratıcılığın, kültürel hareketliliklerin kavşak noktası konumuna yükselen kentler (Richards, 2012), bilgi ve iletişim alanındaki teknolojik yeniliklere kolaylıkla adapte olabilen ve bu yenilikleri hayatlarının her alanında-anında kullanabilen kitlelere ev sahipliği yapmaktadır.
Çeviri - İngilizce Tourism activities hold an important place in the evolution of cities, which had been characterized by production relationships based on industrialism, into a course of de-industrialization in the postmodern era (Kaygalak and Işık, 2007). This leads to urban areas being the primary geographical locations for postmodern tourism era, which is based on voluntary sharing of all kinds of goods and services on social networks that are related to the tourism which is produced and presented for consumption by traditional stakeholders. Lane and Woodworth (2016) define urban areas as points of emergence and markets for innovations on a global scale and mention that they stand out as the first attraction points for creating the supply and meeting the demand for postmodern tourism activities. The cities which have emerged as the crossroads for information, creativity and cultural activities (Richards, 2012) are hosts to the masses who can easily adapt to technological changes in the fields of information and communication and are able to utilize these changes in every area and moment of their lives.
Türkçe > İngilizce: Sample Medical (Oncology) Report Translation General field: Tıp Detailed field: Tıp (genel)
Kaynak metin - Türkçe Hastaya sol pnömonektorni yapıldığı anlaşılmaktadır. Solda az miktarda plevral efüzyon ve stabil düzgün plevral kalınlaşma mevcuttur. Sol ana bronş güdüğü lokalizasyonunda rekürren kitle saptanmamıştır. Mediastinal lenfadenopati yoktur. Sağ akciğer hilusunda kısa çapı 12 mm'ye ulaşan lenf nodlan mevcut olup bunların boyutlarında önceki BT ile karşılaştırıldığında artış mevcuttur. Ayrıca solda özofagogastrik bileşke düzeyinde ekstraplevral 2 adet 11 ve 13 mm boyutlarında nodül mevcut olup stabil olarak değerlendirilmiştir.
Çeviri - İngilizce It appears that the patient has gone through a left pneumonectomy. There is little pleural effusion and stable decent pleural thickening on the left. No recurrent mass detected on the left principal bronchus stump localization. There is no mediastinal lymphadenopathy. There are lymph nodes with the short diameter of up to 12 mm in the right lung hilus and there is an increase in their sizes when compared to the previous CT. Additionally, there are 2 extrapleural nodules with the sizes of 11 and 13 mm on esophagogastric junction level on the left and they were deemed stable.
İngilizce > Türkçe: Sample Occupational Safety Translation General field: Teknik/Mühendislik Detailed field: Güvenlik
Kaynak metin - İngilizce In this unit you will learn about the theory and practice of using a training session to develop the knowledge and skills of your participants. You will then use your skills to plan, design and deliver your own training session in one or more aspects of Occupational Safety and Health. The unit takes the form of a work book in which there are 6 sections in the book, each one corresponding to one of the learning objectives for the Unit. This is Part 1 of the Unit with the first 3 sections. If you attempt all the activities as you work through the book, you will acquire the skills you need to plan, design and deliver your own training course. Each section has been designed to build on the previous one. Some of the activities will provide you with the work you need to discuss at the train-the-trainer program.
Çeviri - Türkçe Bu ünitede, katılımcılarınızın bilgi ve becerilerini geliştirmek için bir eğitim oturumu düzenlemenin teorik ve pratik yanlarını öğreneceksiniz. Bu becerilerinizi kullanarak kendi eğitim oturumunuzu planlayıp tasarladıktan sonra ise İş Güvenliği ve Sağlığının bir veya birkaç yönü ile ilgili bir eğitim oturumu düzenleyeceksiniz. Bu ünite, içerisinde 6 kısım bulunan bir alıştırma kitabı şeklindedir ve bu kısımların her biri ünitedeki öğrenme hedefleri ile ilgilidir. Bu bölüm, ünitenin ilk 3 kısmının bulunduğu 1. Bölüm’dür. Kitabı takip ederken karşılaşacağınız tüm faaliyetleri denediğinizde, kendi eğitim oturumunuzu planlamanız, tasarlamanız ve sunmanız için gereken tüm becerileri kazanmış olacaksınız. Her bir kısım, bir öncekinin üzerine bir şeyler ekleyecek şekilde tasarlanmıştır. Faaliyetlerden bazıları, size eğitici eğitimi programında tartışmanız gereken şeyleri sağlayacaktır.
More
Less
Çeviri eğitimi
Bachelor's degree - Dokuz Eylul University Izmir, Turkey
Deneyim
Deneyim (yıl): 17. ProZ.com’a kayıt tarihi: Nov 2018. Üye olma tarihi: May 2019.
İngilizce > Türkçe (TRT Documentary) İngilizce > Türkçe (Turkey: DEU Translation & Interpreting)
Üyelikler
N/A
Yazılım
Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Plunet BusinessManager, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Studio, Wordfast