Çalışılan diller:
İngilizce > Türkçe
Türkçe > İngilizce
Fransızca > Türkçe

shule
Reliable & Accurate

Yerel saat: 06:18 +03 (GMT+3)

Anadili: Türkçe 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
Hesap türü Bağımsız hizmet veren yazılı ve/veya sözlü çevirmen, Identity Verified Kimliği doğrulanmış site kullanıcısı
Bu çevirmen ProZ.com’un Türkçe diline yerelleştirilmesine yardımcı oldu
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Bağlantılar This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Hizmetler Translation, Editing/proofreading
Uzmanlık
Uzmanlık alanları:
Bilgisayar: DonanımBilgisayar: Yazılım
Mühendislik: EndüstriHukuk (genel)
Mekanik / Makine MühendisliğiTıp (genel)
Bilgisayar (genel)Bilgisayar: Sistemler, Ağ Ortamları
Basın & YayınTıp: Eczacılık

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 407
Gönüllü / Karşılıksız çalışma Kar amacı gütmeyen kayıtlı kuruluşlar için gönüllü çalışmayı düşünür
Ücretler
İngilizce > Türkçe - Standart ücret: kelime başına 0.10 EUR / saat başına 30 EUR
Türkçe > İngilizce - Standart ücret: kelime başına 0.10 EUR / saat başına 30 EUR
Fransızca > Türkçe - Standart ücret: kelime başına 0.10 EUR / saat başına 30 EUR
Türkçe > Fransızca - Standart ücret: kelime başına 0.10 EUR / saat başına 30 EUR

KudoZ faaliyetleri (PRO) PRO puanları: 232, Yanıtlanan sorular: 137, Sorulan sorular: 140
Proje Geçmişi 3 proje eklendi    1 (işverenden alınan olumlu geribildirim sayısı)

Portföy Sunulan örnek çeviri sayısı: 5
Sözlükler architecture, Automotive&Acronyms, bankruptcy, case, credit, dental, ENG>FR-TECHNIQUE, ENGLISH-LEGAL, FRANÇAIS, FRANÇAIS-MED

Çeviri eğitimi Bachelor's degree - Bilkent University
Deneyim Deneyim (yıl): 6. ProZ.com’a kayıt tarihi: Oct 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Sertifikalar Fransızca > Türkçe (Bilkent University, Turkey, verified)
İngilizce > Türkçe (Bilkent University, Turkey, verified)
Üyelikler N/A
TakımlarProZ.com Turkish Localization Team
Yazılım Adobe Acrobat, Idiom, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio
Profesyonellik shule bu kurallara uyacağını taahhüt etmektedir: ProZ.com's Profesyonellik İlkeleri (v1.1).
Bio
TRANSLATION / PROOFREADING / EDITING / QA EVALUATION
English<->Turkish
French<->Turkish
Diploma in Translation (Graduated with High Honor Degree - GPA: 3.90/4.00)Bilkent University
SPECIALIZED IN TECHNICAL, LEGAL AND MEDICAL SUBJECTS


Latest Projects & Clients



Institut UPSA de la Douleur, le programme PROCEDOL

AIRBUS website proofreading

DAIKIN Air Conditioning, Air Purifying- HRV Brochures

DADE BEHRING MicroScan Synergies Plus TM Panels

MICROMAXX User Guide, Reference Guide

SONOSITE (Surgical Transducer Guide )

MITBUSHI Motors (DTC names for a scanning tool)

Eastman KODAK Company (DirectView DR System- Key Operator Functions Manual)

OKI (Printer manuals)

SAMSUNG (Vincent strings)

HEWLETT PACKARD Ltd. (Portable Photo Studio Printer Guide)
SONOSITE Inc. (MicroMaxx Ultrasound Systems User Manuals- proofreading)

PHILIPS Electronics (Brilliance CT Scan User Manuals-translation and proofreading)

BAYER Medical (Construction and Chracterization of New Clonning Vehicles)

DELL Computer Corporation (Dell Photo All-in-One Printer 944 pdf
manuals)

PHILIPS Electronics (Digital Audio Player, "GoGear" manuals)

The STAUBLI Group (Machines and Systems for Textile Industry)

HONDA Motor co. (Business Briefs)

UNILEVER N.B. (Knorr adcepts)

AVENTIS CropScience (Reports on Cotton Crop Biology)

PHILIPS Business Solutions (LCD Screen User Manual)

RALLIART GMBH (Installation Manual for RalliTronic )

COLPAL (Colgate & Palmolive Sales Department Workbooks)

AMGEN Inc.(Information Sheets about New Drug Trials)

ALCATEL

BRISTOL-MYERS SQUIBB

CEBIT

TURKSPED

ZENITH

ZORLU

SOYSAL

XEROX

and many more...
Bu kullanıcı PRO terimler konusunda diğer çevirmenlere yardımcı olarak KudoZ puanları kazanmıştır. Önerilen terim çevirilerini görmek için puan toplam(lar)ına tıklayın.

Kazanılan toplam puan: 316
PRO puanları: 232


Öncelikli diller (PRO)
İngilizce > Türkçe111
İngilizce > Fransızca39
Türkçe > İngilizce27
Fransızca > Türkçe26
Türkçe > Fransızca16
2 dil çiftinde daha puan mevcut >
Öncelikli genel alanlar (PRO)
Teknik/Mühendislik64
Diğer29
Hukuk/Patent27
Bilim24
İş/Finans24
4 alanda daha puan mevcut >
Öncelikli uzmanlık alanları (PRO)
İşletme/Ticaret (genel)16
İnşaat / İnşaat Mühendisliği12
Tarih12
İnsan Kaynakları12
BT (Bilgi Teknolojisi)12
Botanik12
Mekanik / Makine Mühendisliği10
19 alanda daha puan mevcut >

Kazanılan bütün puanları gör >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation2
Editing/proofreading1
Language pairs
İngilizce > Türkçe3
Specialty fields
Tıp: Cihazlar2
Otomotiv / Otomobil & Kamyon1
Other fields
Anahtar kelimeler: LEGAL:Contracts and agreements, court orders, certificates, patent applications and publications, intellectual property documents, priortiy certificates, MEDICAL:Medical equipments, pharmaceuticals, surgery, ECG. See more.LEGAL:Contracts and agreements,court orders,certificates,patent applications and publications,intellectual property documents,priortiy certificates, MEDICAL:Medical equipments,pharmaceuticals, surgery,ECG,heart and circulatory system,diagnostic imaging. TECHNICAL:Cars,electrical devices,user guides,technical specification documents,information technology,optics,electronics,mechanical engineering.. See less.




Profilin son güncellenme tarihi
Oct 8, 2013