This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Bağımsız hizmet veren yazılı ve/veya sözlü çevirmen, Kimliği doğrulanmış site kullanıcısı
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Bağlantılar
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
İngilizce > Türkçe: Technical Brochure on Pipe Manufacturing General field: Teknik/Mühendislik Detailed field: İmalat Sanayii
Kaynak metin - İngilizce The basic raw materials used in XXX pipe manufacturing are resin, fibreglass and silica sand. Usually, orthophtalic polyester resins are used since they give good performance for potable water applications. XXX pipes are manufactured using the continuous advancing mandrel process which represents the state of the art in GRP pipe production. This process allows the use of continuous glass fibre reinforcements in the circumferential direction. For a pressure pipe, the principle stress is in the circumferential direction. Incorporating continuous reinforcements in this direction therefore yields a higher performing product at a lower cost. A very compressed laminate is created that maximizes the contribution from the three basic raw materials. Both continuous glass fibre rovings and choppable roving are incorporated for high hoop strength and axial reinforcement. A sand fortifier placed near the neutral axis in the core is used to provide increased stiffness by adding extra thickness.
Çeviri - Türkçe XXX boru üretiminde kullanılan temel hammaddeler reçine, cam elyaf ve silika kumdur. Genellikle, içme suyu uygulamalarında iyi performans sağladığı için ortoftalik polyester reçine kullanılır. XXX boruları, CTP boru üretiminin üstün niteliğini oluşturan sürekli elyaf sarma tekniği kullanılarak üretilmektedir. Bu üretim süreci, cam elyaf parçalarının dairesel yönde devamlı takviye oluşturmasını sağlar. Basınçlı bir boruda mukavemet dairesel yönde oluşturulur. Bu nedenle bu yöndeki sürekli takviyeler daha düşük maliyetle yüksek performans sergileyen bir ürün ortaya koyar. 3 temel hammaddenin katkısını azami seviyeye çıkaran oldukça sıkıştırılmış bir katman oluşur. Sürekliliği olan cam elyaf ipleri ve cam elyaf kırpıkları yüksek dairesel kuvvet ve eksen desteği sağlamak amacıyla birleştirilir. İç tabakada nötr milin yanına konan kum güçlendirici, fazladan kalınlık sağlayarak rijitlik sınıfını yükseltmek amacıyla kullanılır.
İngilizce > Türkçe: Translation of "Political Ideals" by Bertrand Russel General field: Sosyal Bilimler Detailed field: Felsefe
Kaynak metin - İngilizce In dark days, men need a clear faith and a well-grounded hope; and as the outcome of these, the calm courage which takes no account of hardships by the way. The times through which we are passing have afforded to many of us a confirmation of our faith. We see that the things we had thought evil are really evil, and we know more definitely than we ever did before the directions in which men must move if a better world is to arise on the ruins of the one which is now hurling itself into destruction. We see that men's political dealings with one another are based on wholly wrong ideals, and can only be saved by quite different ideals from continuing to be a source of suffering, devastation, and sin.
Political ideals must be based upon ideals for the individual life. The aim of politics should be to make the lives of individuals as good as possible. There is nothing for the politician to consider outside or above the various men, women, and children who compose the world. The problem of politics is to adjust the relations of human beings in such a way that each severally may have as much of good in his existence as possible. And this problem requires that we should first consider what it is that we think good in the individual life.
Çeviri - Türkçe Karanlık dönemlerde insan berrak bir inanca ve sağlam temellere dayanan bir umuda ihtiyaç duyar; bu özellikler zorluklardan yılmayan serinkanlı bir cesareti beraberinde getirir. İçinde yaşadığımız dönem pek çoğumuza inancını doğrulama imkânı sundu. Kötü olduğunu bildiğimiz şeylerin hakikaten kötü olduğunu görüyoruz. Kendini yıkıma sürükleyen dünyanın yıkıntıları üzerinde daha iyi bir dünyanın doğması için ilerlememiz gereken yönü her zamankinden daha kesin olarak biliyoruz. İnsanların birbiriyle politik ilişkilerinin tümüyle yanlış idealler üzerine kurulduğunu; ancak bambaşka idealler eliyle sürekli bir acı, yıkım ve suç kaynağı olmaktan kurtarılabileceklerini görüyoruz.
Politik idealler, bireysel yaşama yönelik idealler üzerine kurulmalıdır. Politikanın amacı, bireylerin yaşamını mümkün olduğunca iyi hale getirmek olmalı. Politikacıların dünyayı oluşturan erkekler, kadınlar ve çocuklardan öte dikkate almaları gereken bir şey yok. Politikanın sorunu, insan ilişkilerini, her bir insanın varlığında mümkün olan en fazla iyiyi barındıracak şekilde düzenlemektir. Bu sorun, bireysel yaşamda iyiden bahsederken öncelikle neyi kast ettiğimizi düşünmemizi gerektiriyor.
İngilizce > Türkçe (Turkish Notary Certified Translator) Türkçe > İngilizce (Turkish Notary Certified Translator) Almanca > Türkçe (Turkish Notary Certified Translator)
Üyelikler
N/A
Yazılım
Google Translator Toolkit, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Protemos, SDLX, Smartcat, Trados Studio, Translate, Wordbee, Wordfast, XTM
Profesyonellik
Sezin Gundogan bu kurallara uyacağını taahhüt etmektedir: ProZ.com's Profesyonellik İlkeleri.
Bio
I have 16 years experience in translation, proofreading and editing. I have studied philosophy in an American founded university in Istanbul. After graduation I have worked as a Philosophy and Psychology teacher in a high school and lectured in English.
Then I have worked 3 years in the sales and marketing department of an international pipe company as marketing responsible. I managed marketing activities in accordance with agencies of the company all over the world. I also did company translations in the pairs of English-Turkish and German-Turkish. I created the content of company's quarterly journal and also did the editing job of the journal.
Besides my corporate jobs I continued translation and proofreading business for various projects. I am also working in the editorial board of an halfly academic theatre journal. Since 2013 I work only as a freelancer.
My work experience and knowledge in different fields provide an ideal foundation for accurate translations.
Anahtar kelimeler: English, Turkish, German, translator, editor, proofreader, proofreading, social sciences, philosophy, marketing. See more.English, Turkish, German, translator, editor, proofreader, proofreading, social sciences, philosophy, marketing, public relations, engineering, manufacturing, power plants, literary texts, performing arts, personal documents, contracts. See less.