Çalışılan diller:
Türkçe > İngilizce
İngilizce > Türkçe
Almanca > Türkçe

Sezin Gundogan
Your reliable business partner...

Türkiye
Yerel saat: 08:13 +03 (GMT+3)

Anadili: Türkçe 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
Hesap türü Bağımsız hizmet veren yazılı ve/veya sözlü çevirmen, Identity Verified Kimliği doğrulanmış site kullanıcısı
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Bağlantılar This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Hizmetler Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Training, Project management
Uzmanlık
Uzmanlık alanları:
Reklamcılık / Halkla İlişkilerUluslarası Örgütler/Kalkınma/İşbirliği
İmalat SanayiiMühendislik (genel)
İşletme/Ticaret (genel)Pazarlama / Pazar Araştırması
İktisatBilgisayar: Yazılım
BT (Bilgi Teknolojisi)Sinema, Film, TV, Drama

KudoZ faaliyetleri (PRO) PRO puanları: 16, Yanıtlanan sorular: 14
Portföy Sunulan örnek çeviri sayısı: 2
Sözlükler Cinema, TV, Film, Drama, Gear Motors, Insurance, IT
Deneyim Deneyim (yıl): 20. ProZ.com’a kayıt tarihi: Aug 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Sertifikalar İngilizce > Türkçe (Turkish Notary Certified Translator)
Türkçe > İngilizce (Turkish Notary Certified Translator)
Almanca > Türkçe (Turkish Notary Certified Translator)
Üyelikler N/A
Yazılım Google Translator Toolkit, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Protemos, SDLX, Smartcat, Trados Studio, Translate, Wordbee, Wordfast, XTM
Profesyonellik Sezin Gundogan bu kurallara uyacağını taahhüt etmektedir: ProZ.com's Profesyonellik İlkeleri.
Bio
I have 16 years experience in translation, proofreading and editing. I have studied philosophy in an American founded university in Istanbul. After graduation I have worked as a Philosophy and Psychology teacher in a high school and lectured in English.

Then I have worked 3 years in the sales and marketing department of an international pipe company as marketing responsible. I managed marketing activities in accordance with agencies of the company all over the world. I also did company translations in the pairs of English-Turkish and German-Turkish. I created the content of company's quarterly journal and also did the editing job of the journal.

Besides my corporate jobs I continued translation and proofreading business for various projects. I am also working in the editorial board of an halfly academic theatre journal. Since 2013 I work only as a freelancer.

My work experience and knowledge in different fields provide an ideal foundation for accurate translations.
Anahtar kelimeler: English, Turkish, German, translator, editor, proofreader, proofreading, social sciences, philosophy, marketing. See more.English, Turkish, German, translator, editor, proofreader, proofreading, social sciences, philosophy, marketing, public relations, engineering, manufacturing, power plants, literary texts, performing arts, personal documents, contracts. See less.


Profilin son güncellenme tarihi
Oct 6, 2020